Bugün, size hayatımda bunu neden yapmak istediğimi ve neler öğrendiğimi anlatmak istiyorum. | TED | واليوم أريد أن أخبركم لماذا قررت أن أفعل ذلك في حياتي ومالذي تعلمته |
Bunlardan biri çevremizdeki hayvanların olağanüstü sosyal karmaşıklığıdır ve bugün size hayvanların karmaşıklıkları hakkında birkaç şey anlatmak istiyorum. | TED | و أحدها هو التعقيد الإجتماعي المذهل للحيوانات من حولنا، و اليوم أريد أن أخبركم ببعض القصص عن التعقيد الحيوانات. |
Size babalık sayesinde süper güçlerimi nasıl kazandığımı anlatmak istiyorum. | TED | حسنًا، أريد أن أخبركم كيف حصلت على قواي الخارقة من خلال الأبوة. |
Bu fotoğraf hakkında size birkaç şey söylemek istiyorum. | TED | أريد أن أخبركم بعض التفاصيل عن هذه الصورة. |
Davranış ekonomisi hakkında size daha da genel bir şey söylemek istiyorum. | TED | بتعميم أكبر ، أريد أن أخبركم بشئ حول الإقتصاد السلوكي. |
Tamam, çünkü size söylemeliyim ki uyuşturucular kötüdür. | Open Subtitles | حسناً، لأني أريد أن أخبركم بأنّ المخدرات سيئة |
Bu yüzden size bu ortaklığın, Çocuk Felci Ortaklığı'nın (Polio Partnership), ne yapmaya çalıştığından bahsetmek istiyorum. | TED | لذا ، أريد أن أخبركم عن هذه المشاركة ، عن هذه العملية و ما تحاول القيام به |
Bunu yaparak öğrendiklerimizi ve geçen yıl öğrendiğim dört dersi anlatmak istiyorum. | TED | لذلك أريد أن أخبركم ما تعلمناه أثناء ذلك وعن أربعة دروس تعلمتها في العام الماضي. |
Son olarak, başıma gelen en kötü zorluğu size anlatmak istiyorum, ki bu beni derinden sarsmıştı. | TED | في النهاية ، أريد أن أخبركم كيف أقلت العثرة الأسوء فى طريقي حتى الآن العثرة التي هزتنى جداً في صميمي |
Kongo'nun sizinle ne ilgisi olduğunu anlatmak istiyorum. | TED | لكن أريد أن أخبركم عن علاقة الكونغو بكم. |
Şimdi size başka bir hikaye anlatmak istiyorum, fakat bunun için Avrupa'dan Güney Afika'daki Kalahari Çölü'ne gideceğiz. | TED | الآن أريد أن أخبركم بقصة أخرى، لكن من أجل ذلك يجب علينا أن نسافر من أوروبا إلى صحراء كالاهاري في أفريقيا الجنوبية. |
Sizlere 100'ün üzerinde ülkeden 20.000 dikkate değer genç insanın yollarının nasıl Küba'ya düştüğünü ve kendi halklarının sağlığını nasıl dönüştürmekte olduklarını anlatmak istiyorum. | TED | أريد أن أخبركم كيف انتهي المطاف ب 20 ألف شاب رائعين من حوالي 100 دولة في كوبا و الآن يغيرون الرعاية الصحية في مجتمعاتهم. |
Size işsizlik hakkında üçüncü ve son hikâyemi anlatmak istiyorum. | TED | لذا أريد أن أخبركم قصتي الثالثة والأخيرة، والتي تتمحور حول البطالة. |
Yanımda arkadaşım olmadan hayatta şarkı söylemem. Hadi, ona da bir mikrofon verin, bir mikrofon verin. * Bir hikaye anlatmak istiyorum size * | Open Subtitles | أنا لن أغني شيء من دون فتاتي هنا أحضروا لها مايكروفون ♪ أريد أن أخبركم قصة ♪ |
Utgard'a gittiğim zamanı anlatmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أخبركم عن وقت ذهبت إلى الدار الآخرة. |
Bu nedenle, bugün olduğum kişi olmak için yıllar boyunca bana yardım eden birçok gönüllü ile bilgisayar tabanlı yardımcı teknoloji arasındaki etkileşimi size anlatmak istiyorum. | TED | ولهذا أريد أن أخبركم عن هذا التفاعل بين التكنولوجيا المستندة على الكمبيوتر وكثير من المتطوعين الذين ساعدوني على مر السنين لأصبح ما أنا عليه اليوم. |
Size; son on yılda kamusal ve kişisel gizlilik arasındaki sınırlarda oluşan, dikkate değer kayma ile Adem ve Havva'nın da dahil olduğu iki meşhur mahremiyet olayını birbirine bağlayarak bir hikaye anlatmak istiyorum. | TED | أريد أن أخبركم بقصة تربط ما بين الحادثة الشهيرة المتعلقة بالخصوصية لآدم و حواء، و التغير المهم في الحدود بين ما هو عام و ما هو خاص الحادث في السنوات ال10 الماضية. |
Size yalnızca kendi içinde devrime uğramamış, ayrıca üç yıldan kısa sürede muhteşem sonuçlar göstermiş bir devlet sistemi hakkında bir hikâye anlatmak istiyorum. | TED | أريد أن أخبركم قصة نظام حكومي كبير جدًّا والذي لم يضع نفسه فقط في طريق الإصلاح لكن أظهر أيضاً نتائج مذهلة إلى حدٍ ما في أقل من ثلاث سنوات. |
Pekala, aslında erkeklerin kendileri için yarattıkları alanlar hakkında konuşacağım. Fakat öncelikle burada neden bulunduğumu söylemek istiyorum. | TED | إذا فأنا بالتأكيد سوف أتحدث عن الفسحات التي يصنعها الرجال لأنفسهم. ولكنني أولا أريد أن أخبركم عن سبب وجودي هنا. |
Sizlere bunu yapmayacağımı söylemek istiyorum. | Open Subtitles | فقط أريد أن أخبركم لكل واحد منكم . لن أن أفعل هذا له |
Size söylemeliyim ki; | Open Subtitles | أريد أن أخبركم يا رفاق "أنّه حين تدعونني بـ"البشع |
Size her bahar New York'ta yapılan acayip bir yarışmadan bahsetmek istiyorum. | TED | أريد أن أخبركم عن مسابقة غريبة جداً والتي تقام كل ربيع في مدينة نيويورك |