ويكيبيديا

    "أريد فقط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ben sadece
        
    • istiyorum sadece
        
    • Tek istediğim
        
    • - Sadece
        
    • olmak istiyorum
        
    • isterim
        
    • Ben yalnızca
        
    • istedim sadece
        
    • etmek istiyorum
        
    • istemiyorum
        
    • ihtiyacım var
        
    • yeter
        
    • vurgulamak istiyorum
        
    Herkes "Geh zum teufel" yapabilir. Ben sadece doğru şeyi yapmak istiyorum. Open Subtitles لا اهتم لامر الجميع ,أريد فقط ان افعل شيء جيد من أجلها
    Bak Ben sadece kendi kahrolası seneme dönmek istiyorum tamam mı? Open Subtitles اسمع , أريد فقط العودة إلى عامي المشؤوم , اتفقنا ؟
    Ben sadece aramızdaki anlaşmazlığı onlara söylemeyeceğinizden emin olmak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط التأكد من أن خلافنا لن يؤثر على ذلك
    Özür dilemek istiyorum sadece ve daha iyi biri olmaya çalışacağım. Open Subtitles أريد فقط أن أقول بأني آسف وهذا سوف أحاول أن أكون
    Böyle düşünmene sevindim; ama Tek istediğim bu kabustan kurtulmak. Open Subtitles أحبكِ لتفكيركِ بذلك ولكن أريد فقط أن ينتهي هذا الكابوس
    Hayır, anlamıyorsunuz. Ben sadece kayıp eşyayı geri vermeye çalışıyordum. Open Subtitles لا، انتم لا تفهمون كنت أريد فقط إعادة ممتلكات مفقودة
    Ben sadece onun mutlu ve güvende olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles جيما محقة , أريد فقط أن أتأكد أنه سعيد و بمأمن
    Ben... Ben sadece arkadaş olmak istiyorum, seninle çıkmak istemiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن نكون أصدقاء لا أريد أن أخرج معك
    1945'de belki, Ben sadece tüm seçeneklerimizi değerlendirdiğimizden emin olmak istiyorum. Open Subtitles عام 1945، ربما. أريد فقط أن أحرص بأن نستوعب جميع خياراتنا.
    Ben sadece olimpiyatlardaki profesyoneller hakkındaki makalenizi ne kadar sevdiğimi söylemek istedim. Open Subtitles أريد فقط أن أقول كم أحببت مقالك عن المحترفين فى الأوليمبياد
    Fakat, Ben sadece bu evin diğer yüzünü görmek istiyorum, senin değil. Open Subtitles لكني أريد فقط أن أرى نهاية هذا البيت، ليس نهايتك
    Ben sadece dış duvarları biraz temizlemek ve içerisini de düzenlemek istemiştim. Open Subtitles أريد فقط تنظيف الجدران الخارجية وربما أرتب بالداخل
    Minik bir sohbet istiyorum sadece. Open Subtitles أريد فقط بعض المحادثة، هذا كله فقط محادثة قليلة
    Ne şan ne de şöhret istiyorum, sadece onu ne kadar sevdiğimi söylemek istiyorum. Open Subtitles لا أبحث عن الغنى و الشهرة أريد فقط أن أخبرها كم أحبها
    Tek istediğim senin ve verilerinin bana bir hortum bulması. Open Subtitles أريد فقط منكِ ومن بياناتكِ .أن تجدان ذلك الإعصار اللعين
    Tek istediğim, üstümde üç çocuk dolanmadan arkadaşlarımla keyifli bir yemek yemek. Open Subtitles أريد فقط الجلوس مع صديقاتي وأستمتع بوجبة من دون ثلاثة مخلوقات يتسلقونني
    - Sadece yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أُترك لوحدي إذا لم تقم بإنقاذ بلدتي، فأنا سأفعل
    Umursamıyorum bile. Beni ilgilendirmez. Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير
    Buraya son çare olarak gelmiş olduğumu hemen belirtmek isterim. Open Subtitles أريد فقط أن أكون واضحاً، أنا هنا لأنه الملاذ الأخير
    Ben yalnızca uçağa binmek isterdim. Hiç binmedim. Open Subtitles أريد فقط الركوب على متن طائرة .. لم أركبها قط
    Seninle tanışmanın büyük bir onur olduğunu söylemek istedim sadece. Open Subtitles حسنا، أريد فقط أن أقول، لشرف لي أن ألتقي بك.
    Harika biri olduğunu düşünüyorum ve böyle düşünmeye devam etmek istiyorum. Open Subtitles اعتقد أنك رجل مميز, و أريد فقط أن اظل أعتقد ذلك.
    Çünkü sadece iş yapmak istemiyorum. Ben bir kariyer istiyorum, ilerleyebileceğim bir şeyler. Open Subtitles لأنني لا أريد فقط وظيفة أنا أريد مهنة شئ يمكنني أن أتطور فيه
    Her şeyi düzgün yaptığımdan emin olmak istiyorum. Biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أريد فقط أن أتأكد أن كل شيء صحيح، وأنا أحتاج فقط لبعض الوقت
    Hayır, onu satmayıp beni bekleyin yeter. Sana söz verdim. Open Subtitles لا ، أنا لا أريد فقط أوعدني أنك لن تبيعها
    Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum. TED و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد