Bu çocukların iyiliği için ve Twiba gibi insanlar için artık trahomdan kurtulalım. | TED | لذا، فمن أجل أطفال كهؤلاء، ومن أجل أشخاص مثل تويبا، لنتخلص من التراخوما. |
Bir daha Robert Mugabe gibi insanlar tarafından asla haraca bağlanmayacak kurumlar oluşturmalılar. | TED | عليهم بناء تلك المؤسسات بحيث لا نبقى أبدا تحت سيطرة بضعة أشخاص مثل روبرت موغابي. |
Hess gibi adamlar hakkında bazı şeyler dediğini duymuşluğum var. | Open Subtitles | سمعته طوال سنوات يقول بعض الأشياء حول أشخاص مثل هيس |
Gelecekte, Oberoi gibi insanları yönetmek isterdim benim için kolay bir iş olurdu. | Open Subtitles | في المستقبل ، سوف أستطيع تجنب أشخاص مثل أبروي سوف يكون هذا سهل |
Fakat 1400 dolar ve bu hâlâ Kamal gibileri için fazlasıyla pahalı. | TED | ولكن بقيمة 1400 دولار، القيمة لازالت مرتفعة على أشخاص مثل كمال |
27 milyar dolar Susan gibi insanların her yıl cep telefonu şarj etmeye, evlerini aydınlatmak için el feneri pillerine ve gaz yağına yaptığı harcama. | TED | 27 مليار دولار هو ما يصرفه أشخاص مثل سوزان كل سنة لشحن الهاتف الخلوي، بطاريات المصباح والكيروسين لإضاءة المنزل. |
Kazandın mı? Kiyomi, Mayu ve Yuri gibi kişiler karşısında. | Open Subtitles | ضد أشخاص مثل كيومي و مايو و يوري |
Dünyanın khaoya ihtiyacı var dünyanın Stu gibi insanlara ihtiyacı olduğu gibi. | Open Subtitles | العالم يحتاج إلى (تشو)، تماماً كما يحتاج العالم إلى أشخاص مثل (ستو) |
Ve bunun ceremesini de Bay Mascarenhas gibiler çekiyor. | Open Subtitles | (و أشخاص مثل السيد (ماسكريناس يدفعون ثمن ذلك |
Bunun gibi insanlar bizim bilmediğimiz şeyleri biliyor ve bize öğretecek çok şeyleri var. | TED | ولكن أشخاص مثل هؤلاء هم من يعرف أشياء لا نعرفها نحن ولديهم الكثير من الدروس لنتعلمها. |
Martin Luther King, Jr., Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, veya hatta İsa Mesih gibi insanlar. | TED | أشخاص مثل مارتن لوثر كينج الابن، ومثل ماهاتما غاندي ونيلسون مانديلا، أو حتى يسوع المسيح. |
Onun gibi insanlar mimari söylemin tamamen dışında olmalarına rağmen tasarımın paha biçilemez elçileridirler. | TED | أشخاص مثل هؤلاء هم سفراء لا يقدروا بثمن للتصميم و لكنهم دائما غائبين عن الحوار المعمارى. |
Benim gibi çocuklara bakan annem gibi insanlar. | Open Subtitles | إنّهم أشخاص مثل والدتي. مَن يهتموا بالأطفال مثلي. |
Şey gibi insanlar -- Stephen Hawking ve Albert Einstein gibi ateistler tanrı kelimesini kullandıklarında bunu mecazi anlamıyla kullanıyorlar ve bununla fiziğin henüz anlamadığımız gizemli alanlarını kastediyorlar. | TED | أشخاص مثل ..عندما يقوم ملحدون.. مثل ستيفن هوكنج والبرت انشتاين باستخدام كلمة "الله".. .. يستخدمونها بصورة إستعارية للتعبير .. عن الجانب الفيزياء العميق والغامض والذي لا يفهم حتى الآن. |
Onünde Tom Chandler gibi adamlar | Open Subtitles | هم سيكونوا أشخاص مثل توم شاندلر الذى يجلس هنا أمامك هذا من سوف تجعل قضيتك له |
Özellikle onun babası gibi adamlar bizi öldürmeye çalışıp yakasını kurtarmaya çalıştığında. | Open Subtitles | خاصة عندما يفلت أشخاص مثل والدها من محاولة قتلنا |
Tüm hayatım boyunca, baban gibi adamlar bana yukarıdan baktı ve görmezden geldi. | Open Subtitles | طوال حياتي أتلقى المعاملة المتعالية والمتغطرسة من أشخاص مثل والدك. |
Sadece Reynaldo Cerrera gibi insanları aklında tut. Onlar ölüm cezasının var olma nedenleridir. | Open Subtitles | يجب أن تأخذي في الإعتبار أن أشخاص مثل رونالدو سيريرا هم سبب وجود عقوبة الإعدام |
Bobby Axelrod gibi insanları o duvarda görmek isterim. | Open Subtitles | أنا أريد أشخاص مثل بوبي أكسلرود علي هذا الجدار |
Annen ve Stiles'ın babası gibi insanları. | Open Subtitles | أشخاص مثل والدتك أو والد "ستايلز" |
Kim bilir kaç senedir Chaudhary gibileri vergilerini ödemiyorlar. | Open Subtitles | كم تعتقد في السنة... . أشخاص مثل آل شودري يدفعون للضرائب ؟ |
Oxfam'dan, Elliott gibi insanların yönettiği en küçük birimlere... | Open Subtitles | تفتقر لأصغر التجهيزات وهي مسيرة من قبل أشخاص مثل إليوت و |
Jack Schmidt gibi kişiler. Adını duymuş muydun? | Open Subtitles | حسناً, أشخاص مثل (جاك شميدت) هل سمعتِ به من قبل؟ |
Kate gibi insanlara. | Open Subtitles | أردت مساعدة الذين احتاجوا لذلك أشخاص مثل " كيت " |
Ve bunun ceremesini de Bay Mascarenhas gibiler çekiyor. | Open Subtitles | (و أشخاص مثل السيد (ماسكريناس يدفعون ثمن ذلك |