ويكيبيديا

    "أشعر كما لو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gibi hissediyorum
        
    • gibi hissettim
        
    • olarak hissetmemi
        
    • gibime geliyor
        
    - Nasıl? Seninleyken tüm hayatım sanki senmişsin gibi hissediyorum. Open Subtitles عندما أكون بجوارك أشعر كما لو أني أعرفك طوال حياتي
    O yüzden, sanki hâlâ hayattaymış gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر كما لو انه لا يزال على قيد الحياة في مكان ما
    Siz neler hissediyorsunuz bilmiyorum Profesör, ama ben, sanki bir dostumu sırtından bıçaklamışım gibi hissediyorum. Open Subtitles لا أعرف ما هو شعورك , ايها الأستاذ لكنى أشعر كما لو أن سكين طعنت فى ظهر صديق
    Ve işte o an, tam bir milyoner gibi hissettim. TED وفي تلك اللحظة، كنت أشعر كما لو أني مليونيرة.
    Ama burada, yaşayanların arasında, bir sahtekar gibi hissettim, bunalmış ve fonksiyonunu yitirmiş. TED ولكن هنا، بين صخب الحياة، أشعر كما لو أنني شخص دجال، شخص مهزوم، وعالة.
    Takımın bir parçası olarak hissetmemi sağladın. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    Midemde sanki ağır bir taş varmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر كما لو أن هناك حجراً صلباً في معدتي.
    Bazen, bulunduğum yerde bulunmaya hakkım yokmuş gibi hissediyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان ، أشعر كما لو أن ليس لي الحق في البقاء حيث أكون
    Sönmek üzere olan bir ateşe bakıp giden birisi gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر كما لو أنني أحدق في نار على وشك الخمود
    Kendimi yeniden çocuk gibi hissediyorum! Open Subtitles إننى أشعر كما لو أننى عدت طفلاً مرة أخرى
    Ama bazen varmış gibi hissediyorum. Burada çalışırken. Open Subtitles بالرغم من , أحياناً أشعر كما لو أنني أعمل , أعمل هنا
    Bak, sana burada ki insanların ne ifade ettiğini anlatamam bana sanki yeniden 16 yaşındaymışım gibi hissediyorum. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنني شرح هذا لكن تواجدي هنا مع هؤلاء يجعلني أشعر كما لو كنت في الـ 16
    İyi gittiğini söyleyemem. Kendimi evde hapis gibi hissediyorum. Open Subtitles لا يمكنني القول على ما يرام، أشعر كما لو أنني قيد الاقامة المنزلية
    Hamile kaldığımdan beri Olan biten herşeyin altında o varmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر كما لو الإجبارية ذاتها على الخوض في أشياء و منذ أن حملت
    Oh,kusacakmış gibi hissediyorum,ve derin nefes almak işe yaramıyor, lütfen,şu hikayenin sonunu anlat bana. Open Subtitles أشعر كما لو أني أريد أن أتقيأ و أن أنفاسي العميقة لا توقف الأمر لذا أرجوك . يجب أن تخبريني بالنهاية
    Sanki nefes alacak bir yer bulmuş gibi hissediyorum, anladın mı? Open Subtitles أشعر كما لو أن بإمكاني الإستفادة من مساحة للتنفس . تعرف ؟
    Evde olmak gibi hissediyorum Open Subtitles .حيث أنا الآن، أشعر كما لو أنني بالمنزل وأنا أدرك الآن
    Yavaşlatılmış bir görüntüde hareket ediyorum gibi hissettim... Open Subtitles أنا أشعر كما لو أنني أتحرك بالتصوير البطئ
    Seni tanıdığımdan beri sanki kızım bana dönmüş gibi hissettim. Open Subtitles الوقت الذي قضيناه معاً جعلني أشعر كما لو أن ابنتي قد رجعت إليّ
    Brian, birden ağır bir travma yaşamış gibi hissettim kendimi. Open Subtitles بريان، أشعر كما لو فجأة لقد كنت فقط من خلال نوعا من الصدمة الكبرى.
    Takımın bir parçası olarak hissetmemi sağladın. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    Zaten uzatmaları oynuyormuşuz gibime geliyor. Open Subtitles أشعر كما لو كنت أعيش فى الوقت الضائع الآن فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد