Çünkü koltuğun beni duvara fırlattı ve son altı aydır hücre arkadaşım vardı. | Open Subtitles | لأن أريكتكِ قذفتني للحائط وكانت لديّ شريكة بغرفة السجن طوال الستّ أشهر الماضية |
Bayan Martin, kayıtlara göre oğlunuz Martin 3 aydır her gün ziyarete geliyor. | Open Subtitles | سيدة مارتن، تظهر السجلات أن ابنك يزورك كل يوم طوال الثلاثة أشهر الماضية |
Son dört aydır veya ne kadar olduysa sabırsızlıktan ölüyordum. | Open Subtitles | كنت أحتضر في الأربعة أشهر الماضية أو كَم كانت المدة. |
Son altı ayda ekibimizi 16 kişiye çıkardık. | TED | وخلال الستة أشهر الماضية وسعنا فريقنا ليشمل 16 شخصاً. |
Son altı ayda, 7 kişi 22 insanı öldürdü. | Open Subtitles | في خلال ال6 أشهر الماضية قام 7 أشخاص بقتل 22 شخص |
- Peki o zaman neden son 4 ayı... dünyanın yarısını dolaşarak geçirdim? | Open Subtitles | و لماذا برأيك قمت بالتنقل و قطع نصف العالم في الأربع أشهر الماضية |
Sırf geçtiğimiz altı aydan birkaç öne çıkan örneğe bakalım. | TED | آخذا في الإعتبار بعض الأمثلة البارزة خلال الستة أشهر الماضية فقط. |
Ve şimdi, dokuz aydır kafamda bir plan var şöyle ki, beş yıl içinde, her göçmen aile temiz suya kavuşacak. | TED | والآن، وضعت طوال التسعة أشهر الماضية خطة خلال الخمسة سنوات، كل بدوي سيحصل على مياة شرب نقية |
Son altı aydır korktuğum an gelmişti. | Open Subtitles | هذه اللحظة التي كنت أخشاها خلال الست أشهر الماضية |
Bekarmış. Burada yedi aydır yalnız yaşıyormuş. | Open Subtitles | أوه ، إنه أعزب و يعيش هنا وحده طوال السبعة أشهر الماضية |
Ablam üç aydır şehirde. onu görmediniz mi? | Open Subtitles | شقيقتى كانت فى المدينة الثلاثة أشهر الماضية الم ترها؟ |
Altı aydır büyümekteyiz. | Open Subtitles | أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية |
Ve ben de bu vesile ile bana son 3 aydır verdiğiniz eğitimden bahsetmek istiyorum. | Open Subtitles | لذا سوف أتكلم عن العلم الذى استفدته منكم خلال الثلاثة أشهر الماضية |
Aramızda altı aydır yaşanan herşey, bütün hepsi, tamamen gerçekti. | Open Subtitles | كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً |
Son 10 aydır Las Vegas'ta ve 2 gün öncede bu ATM'de görüldü. | Open Subtitles | فى لاس فيجاس خلال العشرة أشهر الماضية و منذ يومين أمام ماكينة صرف نقود |
Uçağınızın üç aydır üç haftada bir uyuşturucu taşıdığını biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم أنّ طائرتك أحضرتها إلى هنا كل 3 اسابيع خلال الثلاثة أشهر الماضية. كدقّة الساعة. |
Son altı ayda tamir ve bakım yapılan herşey ve kimler tarafından yapıldığı burada. | Open Subtitles | كل شيء من تعبئة الوقود حتى الإصلاحات في الست أشهر الماضية |
Bugün o kızla, son dört ayda konuştuğumdan daha çok konuştum. | Open Subtitles | لقد تحدّثت لتلك الفتاة اليوم أكثر مما فعلت في الأربعة أشهر الماضية مجتمعة. |
Bende polisten, bu bölgede son 6 ayda yapılan tüm... hırsızlıkların bir raporunu istedim. | Open Subtitles | حسنا, لقد أخبرت الشرطة بأني أريد قائمة تشمل كل الإقتحامات المبلغ عنها في هذه المنطقة خلال الـ 6 أشهر الماضية |
Son 6 ayda, süre gelen ekonomik durum nedeniyle 50,000 erkek ve kadını işten çıkarmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة |
İnancım olmadan son sekiz ayı atlatamazdım. | Open Subtitles | ما كنت سأنجح في الـ8 أشهر الماضية بدون إيماني. |
Çünkü orada değildim çünkü 3 aydan beri orada çalışmıyorum. | Open Subtitles | لكني، لـم أكن هناك. لم أعمل هناك مُنذ الثلاث أشهر الماضية. |