"أشهر الماضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • aydır
        
    • ayda
        
    • ayı
        
    • aydan
        
    Çünkü koltuğun beni duvara fırlattı ve son altı aydır hücre arkadaşım vardı. Open Subtitles لأن أريكتكِ قذفتني للحائط وكانت لديّ شريكة بغرفة السجن طوال الستّ أشهر الماضية
    Bayan Martin, kayıtlara göre oğlunuz Martin 3 aydır her gün ziyarete geliyor. Open Subtitles سيدة مارتن، تظهر السجلات أن ابنك يزورك كل يوم طوال الثلاثة أشهر الماضية
    Son dört aydır veya ne kadar olduysa sabırsızlıktan ölüyordum. Open Subtitles كنت أحتضر في الأربعة أشهر الماضية أو كَم كانت المدة.
    Son altı ayda ekibimizi 16 kişiye çıkardık. TED وخلال الستة أشهر الماضية وسعنا فريقنا ليشمل 16 شخصاً.
    Son altı ayda, 7 kişi 22 insanı öldürdü. Open Subtitles في خلال ال6 أشهر الماضية قام 7 أشخاص بقتل 22 شخص
    - Peki o zaman neden son 4 ayı... dünyanın yarısını dolaşarak geçirdim? Open Subtitles و لماذا برأيك قمت بالتنقل و قطع نصف العالم في الأربع أشهر الماضية
    Sırf geçtiğimiz altı aydan birkaç öne çıkan örneğe bakalım. TED آخذا في الإعتبار بعض الأمثلة البارزة خلال الستة أشهر الماضية فقط.
    Ve şimdi, dokuz aydır kafamda bir plan var şöyle ki, beş yıl içinde, her göçmen aile temiz suya kavuşacak. TED والآن، وضعت طوال التسعة أشهر الماضية خطة خلال الخمسة سنوات، كل بدوي سيحصل على مياة شرب نقية
    Son altı aydır korktuğum an gelmişti. Open Subtitles هذه اللحظة التي كنت أخشاها خلال الست أشهر الماضية
    Bekarmış. Burada yedi aydır yalnız yaşıyormuş. Open Subtitles أوه ، إنه أعزب و يعيش هنا وحده طوال السبعة أشهر الماضية
    Ablam üç aydır şehirde. onu görmediniz mi? Open Subtitles شقيقتى كانت فى المدينة الثلاثة أشهر الماضية الم ترها؟
    Altı aydır büyümekteyiz. Open Subtitles أن الأمور فى تحسن مستمر خلال الستة أشهر الماضية
    Ve ben de bu vesile ile bana son 3 aydır verdiğiniz eğitimden bahsetmek istiyorum. Open Subtitles لذا سوف أتكلم عن العلم الذى استفدته منكم خلال الثلاثة أشهر الماضية
    Aramızda altı aydır yaşanan herşey, bütün hepsi, tamamen gerçekti. Open Subtitles كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً
    Son 10 aydır Las Vegas'ta ve 2 gün öncede bu ATM'de görüldü. Open Subtitles فى لاس فيجاس خلال العشرة أشهر الماضية و منذ يومين أمام ماكينة صرف نقود
    Uçağınızın üç aydır üç haftada bir uyuşturucu taşıdığını biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أنّ طائرتك أحضرتها إلى هنا كل 3 اسابيع خلال الثلاثة أشهر الماضية. كدقّة الساعة.
    Son altı ayda tamir ve bakım yapılan herşey ve kimler tarafından yapıldığı burada. Open Subtitles كل شيء من تعبئة الوقود حتى الإصلاحات في الست أشهر الماضية
    Bugün o kızla, son dört ayda konuştuğumdan daha çok konuştum. Open Subtitles لقد تحدّثت لتلك الفتاة اليوم أكثر مما فعلت في الأربعة أشهر الماضية مجتمعة.
    Bende polisten, bu bölgede son 6 ayda yapılan tüm... hırsızlıkların bir raporunu istedim. Open Subtitles حسنا, لقد أخبرت الشرطة بأني أريد قائمة تشمل كل الإقتحامات المبلغ عنها في هذه المنطقة خلال الـ 6 أشهر الماضية
    Son 6 ayda, süre gelen ekonomik durum nedeniyle 50,000 erkek ve kadını işten çıkarmak zorunda kaldım. Open Subtitles و خلال الستة أشهر الماضية بالطريقة التي تدهور فيها الإقتصاد اضطررتُ لفصل 50 ألف رجلاً و امرأة
    İnancım olmadan son sekiz ayı atlatamazdım. Open Subtitles ما كنت سأنجح في الـ8 أشهر الماضية بدون إيماني.
    Çünkü orada değildim çünkü 3 aydan beri orada çalışmıyorum. Open Subtitles لكني، لـم أكن هناك. لم أعمل هناك مُنذ الثلاث أشهر الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more