Adı Paulie ve birçok sefer beraber çalıştık ve iyi arkadaş olduk. | TED | كان اسمه بولي و عملنا معا عديد المرات، و أصبحنا أصدقاء جيّدين. |
aynı şeyleri yapan cildiye uzmanları, aynı şeyleri yapan avukatlar olduk. | TED | فكذلك أصبحنا أخصائيي جلدية نقوم بأعمال تكرارية ومحاميين نقوم بأعمال تكرارية |
Başka kaçmak isteyen varsa, hemen kaçsın. Çünkü az önce ordu olduk. | Open Subtitles | إذا أراد أحد منكم الهرب فليفعل ذلك الآن لأننا أصبحنا جيشاً للتو |
artık kanıksadığımız istatistiki bilgilere, sizin insanlarınızı onların kalplerini ve ruhlarını eklemek istedim. | TED | رغبت في وضع قلب وروح والناس، شعبكم، حول الإحصائيات التي أصبحنا معتادين عليها. |
biz zaten birkaç kere tümüyle farklı insanlar oluyoruz, ama yine de hep tam da kendimiz olarak kalıyoruz. | Open Subtitles | نحن حتى الآن قد أصبحنا أشخاصا مختلفين كليا عدة مرات و رغم ذلك فإننا دائما ما نظل أنفسنا جوهريا |
Yıllar geçtikçe bu konuyu daha az konuşmaya başladık sonuçta da hiç konuşmamaya. | Open Subtitles | مع مرور السنين نحن فقط أصبحنا نتحدّث عنه أقلّ فأقل حتّى في الأخير |
Sizin de bildiği üzere biz yeniden bakire olduk diktirdik. | Open Subtitles | كما تعرفون، مؤخرا لين وأنا . أصبحنا عذارى ولدن ثانية |
biz arkadaş olduk. Onun mektuplarından biliyorum ki bir daha cepheye dönmedi. | Open Subtitles | أصبحنا أصدقاء ، ومنذ الخطاب الذي قالته لم تعد للواجهة مرة أخرى |
Benim aklımda kalan, bana kanser tanısı konulduktan sonra arkadaş olduk. | TED | أنا أذكر أننا أصبحنا صديقتين بعد أن تم تشخيصي بالسرطان. |
Avrupa seçimlerinde, son Avrupa seçimlerinde, en geniş ve otuz yaşın altındaki genç nüfusuyla en çok gıpta edilen parti olduk. | TED | وفي الانتخابات الأوروبية، الانتخابات الأوروبية الأخيرة، أصبحنا أكبر حزب و الأكثر شعبية بين فئة الشباب تحت سن الثلاثين. |
ama yıllar geçtikçe çok yakın arkadaş olduk. | TED | ولكن بعد سنين من رعايته، أصبحنا أصدقاء مقربين. |
Geçen yılki örnekte, toplulukça güçlendirilmiş felaket iyileştirilmesi alanında uzmanlar olduk. | TED | على مدار السنة الماضية، لقد أصبحنا خبراء في مجال التعافي من الكوارث المدعوم مجتمعيا. |
Bir noktada, gerçek hayatta tanıştık ve arkadaş olduk. | TED | في مرحلة ما تقابلنا في أرض الواقع، و أصبحنا أصدقاء. |
artık kanka olduğumuza göre, okulda yaptığımız numaralara seni dahil edebiliriz. | Open Subtitles | الآن بعدما أصبحنا أصدقاء ، يمكنني إخبارك عمّا نفعله بالمدرسة فعلاً؟ |
artık ceplerimiz dolu olduğundan öyle yerlere davet ediliyoruz, Hardcastle. | Open Subtitles | والآن بما أن جيوبنا مليئة أصبحنا نُدعى إلى عروض كهذه |
Aslında, son zamanlarda kolajen lifler yapabilmeye başladık. Aşil tendonundan 6 kat daha güçlü. | TED | في الآونة الأخيرة أصبحنا قادرين على صنع ألياف الكولاجين وهي أقوى بست مرّات من وتر آشيل |
Kızım da ben de kötü yolları izleseydik çoktan zengin olmuştuk. | Open Subtitles | سنكون أغنياء الآن .. لكننا أصبحنا على المسار الخاطيء. |
Tekrar beraber olduğumuz için çok mutluyum. İçki ister misin? | Open Subtitles | أنا سعيد جداً لأننا أصبحنا معاً مجدداً، أتريدين احتساء شراب؟ |
JM: Herkes nasıl kardeş olduğumuzu öğrenmek istiyor. | TED | الجميع دائماً يريدون أن يعرفوا كيف أصبحنا أخوات. |
artık barışsever ve anlayışlı bir toplum haline geldik ve açık konuşmak gerekirse, bu durumla başa çıkacak donanımımız yok. | Open Subtitles | أصبحنا مجتمعاً مسالماً وودوداً ومتفاهماً ولسنا مجهّزين للتعامل مع هذا الوضع |
Buradan ne kadar çabuk çıkarsak o kadar zengin oluruz. | Open Subtitles | كلما أسرعنا في الخروج من هنا كلما أصبحنا أسرع ثراءً |
şimdi ikimiz de doğuracağız yaklaşık üç buçuk hafta arayla. | Open Subtitles | لذلك أصبحنا إثنتين نحمل أطفاله وبيننا ثلاثة أسابيع و نصف |
Yüzbaşı, bu işe başladığımızda 45 kişiydik. şimdi 10 kişi kaldık, hatta dokuz. | Open Subtitles | تباً يا كابتن، لقد كنا 45 رجلاً عندما .بدأنا، والآن أصبحنا 10، أو تقريباً 9 |
Bu sözün ne demek istediğini bir ay önce eşim ve ben yeni ebeveyn olduğumuzda anladım. | TED | استوعبت معنى هذه العبارة الحقيقي قبل شهر بالضبط عندما أصبحنا أنا وزوجتي والدين جدد. |