Orada ne kadar daha kalacaksınız? | Open Subtitles | كيف أطول بكثير حالك الرجال ستعمل يكون هناك ل ؟ |
Toplumdaki şiddetin bize ne kadar daha musallat olacağı sıkça düşündüğüm bir konu. | Open Subtitles | كيف أطول بكثير وسوف نكون تعاني من العنف داخل المجتمع هو الفكر لقد فكرت في كثير من الأحيان . |
Ve bebeklerimiz ve çocuklarımız diğer türlerin bebeklerinden çok daha uzun süre bize bağımlılar. | TED | وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر. |
Napoléon'un imparatorluğu sekiz yıl sürmesine rağmen mirası çok daha uzun süre etkisini gösterdi. | TED | وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير. |
Senin için öyle. Benim için çok daha fazla oldu. | Open Subtitles | هذا بالنسبة لك، أما بالنسبة لي .فإن المدة أطول بكثير |
Sen buraya geleli daha bir gece oldu. Bana daha uzunmuş gibi geldi. | Open Subtitles | لقد بقيتِ هنا لليلةٍ واحدةٍ فقط - يبدو أطول بكثير من ذلك - |
- Ne kadar daha beklememiz lazım? | Open Subtitles | كيف أطول بكثير لا علينا أن ننتظر؟ |
Evet, ben de üzgünüm. Beş yıldan çok daha uzun süre orada çürümeni isterdim. | Open Subtitles | أجل , أنا آسفة أيضًا , كنت آمل أن تتعفن في الجحيم لفترة أطول بكثير من خمسة أعوام |
Beklediğimden... çok daha uzun sürüyor. | Open Subtitles | لقد استغرق هذا.. أطول بكثير مما كنتُ أعتقد. |
Bizim ilişkimizden çok daha uzun. | Open Subtitles | لقد كانت هذه مدة أطول بكثير من مدة علاقتنا |
Zaten burada düşündüğümden çok daha uzun süre kaldım. | Open Subtitles | أقصد، قضيتُ بالفعل فترة أطول بكثير من الفترة التي إعتقدت أنني سأمضيها. |
Bulabileceğim tek torpili bulmam, peşine düşmelerinden önce elimizde olan altı saatten çok daha uzun sürer. | Open Subtitles | النفوذ الوحيد الذي أستطيع ممارسته يستغرق وقتاً أطول بكثير من الست ساعات التي نملكها قبل أن يسعوا خلفه. |
Gizli bir memurun kimliğini açığa çıkartırsan Marwan'dan çok daha uzun süre hapiste yatarsın. | Open Subtitles | إذا كشف وكيل، هل تدخن إلى أطول بكثير من مروان. |
Sizler, 6 saniyeden çok daha fazla el ele tutuştunuz, böylece biyokimyasal olarak birbirimizi sevmeye hazırız. | TED | و أنتم كنتم ممسكين أياد بعضكم لمدّة أطول بكثير من ذلك، إذن فنحن الآن مستعدّون بيولوجيّا لنحبّ بعضنا البعض. |
Ama yine de, Kanadalılar ve İngilizler gibi bizden çok daha fazla yaşıyorlar. | Open Subtitles | ولحد الآن مثل الكنديون والبريطانيون يعيشون أطول بكثير منا |
Bu yaptığımız canını ağzına yiyeceği bir yumruktan çok daha fazla yakacak. | Open Subtitles | سيؤذيه هذا أكثر بكثير ولوقت أطول بكثير من لكمة على الفم |
Alan'ın kız arkadaşı düşündüğümden de uzunmuş. | Open Subtitles | صديقة (آلان) أطول بكثير مما كنتُ أفكّر. |