Saygısızlığımı mazur gör, Dagenham'lı şivesiyle konuştuğum için. | Open Subtitles | أعذري عجرفتي ولكن لتساعدني السماء إذا بدا أنني من داجينهام |
Kabalığımı mazur gör ama bir daha seni o bokun yanında görürsem kıçını tokat manyağı yaparım anladın mı beni? | Open Subtitles | الفضلات هذه حول رأيتكِ إذا الفرنسية لغتي أعذري جيداً أجلدكِ سوف ؟ تفهمين هل |
Partiyi Sherry veriyor. Bu yüzden şiiri mazur gör. | Open Subtitles | "شيري" ستقيمها، لذلك أعذري الجمل الأنيقة |
Sol el olayını bağışlayın. | Open Subtitles | أعذري ذراعي الأيسر |
- Aptallığımı bağışlayın. | Open Subtitles | أوه، أعذري غبائي |
Arkadaşımın kusuruna bakmayın. Bebekken kafasının üstünü düşürmüşler de... | Open Subtitles | أعذري صديقي، لقد سقط على رأسه عندما كان طفلاً |
Teknede duran küflü peynirlerin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | أعذري تواجد أحواض الجبنة الزرقاء. |
Karımı bağışla, gösteri sanatına hiç mi hiç saygısı yok. Hugo Gernsback. | Open Subtitles | أعذري زوجتي، إنها لا تحترم تنظيم العروض، أنا (هوغو غرينزباك). |
Güvensizliğimi mazur gör. | Open Subtitles | أعذري مشكلتي بالإيمان |
Bu konuşmamı mazur gör... | Open Subtitles | .أعذري فظاظة كلامي. |
Kabalığımı bağışlayın. | Open Subtitles | أعذري فظاظتي |
Kardeşimi bağışlayın, | Open Subtitles | أعذري أخي |
Fransızcamın kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | أعذري ألفاظي. |
Ortağımın kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | أعذري شريكي |
Davetsiz gelmemi bağışla. | Open Subtitles | أعذري تسللي. |
Davetsiz gelişimi bağışla. | Open Subtitles | أعذري تطفلي |