ويكيبيديا

    "أعرفه هو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bildiğim
        
    • Bilmek
        
    • tanıdığım
        
    Benim bildiğim bir gerçek sıfır değere sahip olabilir eğer onunla gerçekten iyi bir şeyler yapabilecek kişi ben değilsem. TED ما أعرفه هو أن الشيء يصبح غير ذي قيمة إن لم أكن الشخص المناسب الذي يستطيع صنع شيء أفضل باستعماله.
    Ama bildiğim bir şey varsa o da, yatıya kalmazsan mutlu olmadıklarıdır. Open Subtitles ولكن الأمر الوحيد الذي أعرفه هو أنهن يحزنّ إن لم تقضِ الليلة
    Tek bildiğim, aklımı kurcalayan bir sorunun cevabına götürebilecek bir nesnenin peşinde olduğum. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني سأطارد الغرض الذي يحمل إجابة للسؤال الذي يحيرني
    Bak, tek Bilmek istediğim şey, neden? Open Subtitles انظر، كل ما أريد أن أعرفه هو السبب. ما هو المحرك؟
    Tek bir şey düşünebiliyordum, evimi eşimle aynı yatakta uyanabilmeyi ve tanıdığım şeyleri görebilmeyi. Open Subtitles منذ بدات رحلتي فكرت في شيء واحد فقط الوطن أن أصحو في فراشي مع زوجتي وكل شيء أعرفه هو حولي
    Tek bildiğim şey, ...yarın, ya da ertesi gün, ...buradan gideceğiniz. Open Subtitles كل ما أعرفه هو غدا أو بعد غد أنتم سوف تغادرون
    Bak, neye inanacağımı bilmiyorum. bildiğim tek şey, bunun nasıl görüneceği. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصدق كل ما أعرفه هو كيف سيبدو الأمر
    Bak, bu vaka hakkında bütün bildiğim benim ona yönlendirilmemdi. Open Subtitles انظر كل ما أعرفه هو القضية التي تم دفعي لها
    bildiğim şey, babanın karısına aptalca şeyler yapan ilk polis olmadığı. Open Subtitles ما أعرفه هو أنّ والدك لن يكون أوّل شرطيّ يخون زوجته
    bildiğim tek şey bir gece onu yalnız bıraktım ve o intihara kalkıştı. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أني تركتها ليلة واحدة وفي هذه الليلة حاولت الانتحار
    Tek bildiğim, yüksek topuklu bir Meksi-amcık sana bağırıyor, ve birden evlilik bitiyor. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن امرأة مكسيكية وبختك و فجأة أصبح الزواج ملغياً
    Gerçekten bütün bildiğim, neredeyse dünyanın en karamsar kızı olduğumdur. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أننى أكثر فتاة مزاجية فى العالم.
    Tek bildiğim; tutumumuzu değiştirip ona yardım etmeye başlamazsak hepimiz bunun bedelini ödeyeceğiz. Open Subtitles ما أعرفه هو أننا لم نغير هذا و بدأنا بمساعدته سندفع الثمن جميعنا
    bildiğim şey, birbirine bu kadar sadık Başka iki kişi görmediğimdir. Open Subtitles ما أعرفه هو أنّي لم أرَ شخصين قط موالين لبعضهما البعض
    Bilmiyorum, Ancak bildiğim bir şey var ki o da tekrar bir araya gelmek için çok çaba saffettik. Open Subtitles لا أعلم، لكن ما أعرفه هو أنّنا عملنا جاهدين لنعود سويّا ثانية، والآن نحن ماذا، سنفترق وحسب هكذا مجدّدا؟
    Tüm bildiğim, Noel'e iki gün kaldı ve hala bir ağacım yok. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه تبقى يومان على الكريسماس ومازلت بدون شجرة
    Bütün bildiğim sıcak küvet bana bir kral yaptı olmasıdır. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن حوض الاستحمام الساخن جعلني ملك.
    Benim Bilmek istediğim Shang Tsung bu kadar büyükse... gemisi neden o kadar berbat durumdaydı? Open Subtitles إن ماأريد أن أعرفه هو إذا كان شانغ تسونغ نافذاً إلى هذا الحد فكيف صدفت أنه يملك سفينة مهترئة إلى هذا الحد ؟
    Tamam, ne Bilmek istiyorum, bir biz iblis için scrying zaman gelip nasıl, onu var? Open Subtitles حسناً ما أريد أن أعرفه هو كيف عندما بحثنا عن المشعوذ و جدناه هو ؟
    Bir dakika bekle. Benim tanıdığım tek konuşan eşek yeşil bir devle takılan bir arkadaşım. Open Subtitles إنتظري لحظة، الحمار المتكلم الوحيد الذي أعرفه هو صديقٌ لأحد الغيلان الخـُضر
    Konuşmadığım ve çok az tanıdığım babam, burada. Open Subtitles , الذي لا أتحدث إليه و بالكاد أعرفه هو هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد