ويكيبيديا

    "أعزب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bekar
        
    • bekâr
        
    • bekarım
        
    • yalnız
        
    • bekârım
        
    • yalnızsın
        
    • bekarsın
        
    • yalnızım
        
    • bekârsın
        
    • bekarken
        
    • Bekarmış
        
    • bekardı
        
    Ancak unutma ki o bir erkek... ve bekar... inançsız birinden korkarım. Open Subtitles لكن تذكّري أيضاً أنّهُ رجل .. أعزب .. و أخشى أنّه مُلحد.
    Zengin ve bekar bir adamın mutlaka bir eşe ihtiyacı vardır. Open Subtitles لشاب أعزب ذو ثروة كبيرة لابد أنه سيجن من أجل زوجة
    Eşcinsel olmayan, bekar bir erkeğin tüm o perdeleri seçmesi imkansız. Open Subtitles حسنـًا، من المستحيل أنْ يقوم رجل مستقيم، أعزب بإختيار تلك الستائر
    Çocuğu olan bekâr ve milyarder bir adama âşık oldum. Open Subtitles وقت في حب , والد أعزب والتي اتضح انه ميلياردير
    Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr. Open Subtitles لو هناك من يحتاج إلى نصيحة طبية، فـ ليني قد التقت بطبيب وهو أعزب.
    Evliliği iyi bilirim. Bu yüzden bekarım. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء عن الزواج وهذا هو السبب في أنني أعزب
    Artık yalnız olduğuna göre kenti gece dolaşmak lazım. Open Subtitles نحتاج لقضاء ليلة خارج المدينة ، فقط ليلة واحدة حسناً ، بما أنك أعزب مرة أخرى
    Sadece ikinizin de bekar ve bir ilişkiden yeni çıktığını söylüyorum. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن كلاكما أعزب و في مرحلة إرتداد.
    Siz Bayan French'in Leonard Vole'un bekar bir adam olduğunu sandığı izlenimine kapıldınız. Open Subtitles أن مسز فرينتش اعتقدت أن ليونارد فول رجل أعزب
    Bir süre için kendini kandırır ve bekar bir erkekle beraber olduğunu düşünürsün. Open Subtitles لفترة معينة، تحاول الفتاة خداع نفسها بأنها تخرج مع رجل أعزب
    Bana iki arkadaş hatırlattı. Biri evli,diğeri bekar. Open Subtitles هذا يذكرني عن اثنين من رفاقي ، أحدهم متزوج و الآخر أعزب
    Yani, bir sürü gayrimenkule sahip zengin ve bekar bir amcam olduğunu biliyordum. Open Subtitles أعني كنت أعرف أن لدي عم غني أعزب ...لدبه كثير من العقارات لكن
    bekar olduğun için de lojmanda kalamıyorum. Open Subtitles فقط لاني أعزب لا استطيع ان احصل على سكن حكومي
    Sally! Senin doktor ile bozuşursanız: Joey henüz bekar! Open Subtitles سالي, إذا لم تسر الأمور بشكل جيد بينك وبين الدكتور فتذكري, جوي أعزب
    Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr. Open Subtitles لو هناك من يحتاج إلى نصيحة طبية، فـ ليني قد التقت بطبيب وهو أعزب.
    Şimdi, şehvet arayan bir bekâr olarak, çok basit kurallarla yaşamak zorundayım. Open Subtitles الآن، بما أنّني أعزب وأبحث عن الجنس أنا يجب أن أعيش ببعض القواعد البسيطة
    bekâr olduğunu öğrendiğine göre ona çıkma teklif edebilirsin. Open Subtitles بمَ أنكِ تعرفين الآن أنه أعزب يمكنك أن تدعيه للخروج
    Yetişkin bir bekarım.Bir kadınla tanıştım Ve onunla sosyal ortamlarda görüşmek istiyorum. Open Subtitles أنا رجل أعزب. قابلت أمرأة وأودّ مقابلتها ثانية بشكل إجتماعي.
    Bekarmış. Burada yedi aydır yalnız yaşıyormuş. Open Subtitles أوه ، إنه أعزب و يعيش هنا وحده طوال السبعة أشهر الماضية
    - 40 yıldır ilk kez bekârım ve sikişmek istiyorum. Open Subtitles لأول مرة منذ 40 عام اصبحت أعزب وأريد ممارسة الجنس.
    Şimdi yalnızsın ve Sevgililer Günü'nde ne yaptığımı öğrenmek istiyorsun. - Evet. Open Subtitles قهوة , لذا أنت الأن أعزب وتريد أن تعرف ما سأفعله فى عيد الحب.
    Hayır sen bekarsın, flörtün bir çağrı cihazı ile ilgili işi için haber vermeden sana geliyor. Open Subtitles والآن أنت أعزب فتقصدني هنا من دون إعلامي لمعرفة المتطلبات القانونية لحجز جهاز نداء
    yani,yalnızım,kendi isteklerime göre yaşamıyorum. Open Subtitles أعني,أنا فقط صرت أعزب لفتره قصيره لم أبذر اي حب شوفان
    Eşcinsel değilsin, bekârsın ve kendine ait bir işin var, öyle mi? Open Subtitles أنت مستقيم ،أنت أعزب وأنت تمتلك عملك الخاص ؟
    Ama ben bekarken böyle şeyleri hiç yapmadım. Open Subtitles ولكننى لم أفعل هذه الأشياء عندما كنت أعزب
    bekardı yaklaşık beş yıldır Vegas'ta bulunuyordu. Open Subtitles كان أعزب هو في فيغاس لما يقرب من خمسة اعوام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد