ويكيبيديا

    "أعشق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seviyorum
        
    • bayılıyorum
        
    • bayılırım
        
    • severim
        
    • sevdim
        
    • hoşuma
        
    • aşığım
        
    • tapıyorum
        
    • aşık
        
    • taparım
        
    • hayranım
        
    • sevdiğim
        
    • bayılırdım
        
    Hatta öylesine çok seviyorum ki iki yılda bir yeni bir dil öğreniyorum, şu anda da sekizinci dili öğreniyorum. TED في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة.
    Bana eski kafalı diyebilirsin ama pazar günleri parkı çok seviyorum. Open Subtitles قل عني عتيق اذا أردت ريتشارد لكنني أعشق الحديقة يوم الأحد
    Ona söyle, bence çok şeker biri. Ve bu eski adetlere bayılıyorum. Open Subtitles قل له نيابةً عنيّ أنه جذاب جدا وأنا أعشق هذه العادات القديمة
    Caleb Chung: "Burda söylemek istedigim tek şey buydu: Oyuncaklara bayılıyorum." TED كالب تشونق: "هذا كل ما أريد أن أعبره: أنا أعشق الألعاب"
    -Gitmeme izin ver yoksa bela çıkar. -Belaya bayılırım. Open Subtitles . أتركني أذهب أو سيكون هناك مشكلة . أعشق المشاكل
    Tanrı'm bu parçaya bayılırım sekiz nota nasıl yağmur gibi damlıyor. Open Subtitles يا الله، كم أعشق هذه المقطوعة كيف أن النوطات الثمانية تبدو وكأنها مطراً
    Şu anki yönetim biçiminden nefret etsem de o sporu severim. Open Subtitles أكره الطريقة التى تُدار بها اللعبة الآن, ولكنّى أعشق تلك الرياضة
    Dünyadaki en büyük rol değil ama Summer Stock'u seviyorum. Open Subtitles إنّه ليس أكبر دورٍ في العالم، لكنّي أعشق المسرحيّات الصيفيّة.
    Hoş dansları ve muhteşem heykelleri herkes kadar seviyorum, fakat bana başka bir şey de verin. TED أعشق الرّقصات الجميلة وفنّ النّحت الفخم بقدر الشّخص التّالي، لكن أعطني شيئاً آخر معه.
    Medya ve teknoloji ile çalışmayı seviyorum çünkü, A) birbirimize aşinayiz ve sahip oldukları gücü seviyorum TED أعشق العمل مع التكنولوجيا ووسائل الإعلام أولاً: لأنني مطلعٌ عليها، و معجبٌ بمدى قوتها.
    Yabancılarla s*kişmeye bayılıyorum. Beni çok tahrik ediyor. Open Subtitles أنا أعشق مضاجعة الأجانب، بل إنه يثيرني أيضا
    Hız umurumda değil ama emniyet araç gereçlerine bayılıyorum. Open Subtitles لا تهمني السرعة ولكنني أعشق أدوات السلامة
    18. Yüzyıla bayılıyorum. Terbiye ve dehanın çağı. Open Subtitles أنا أعشق القرن الثامن عشر, زمن العبقرية والإبداع
    Yüksek miktarlarda oynanan kumarlara bayılırım ve köpek dövüşü de benim için en üst düzey oyundur. Open Subtitles أنا أعشق النزول بثقلي في المراهنة، ومصارعات الكلاب أفضل رياضة بالنسبة لي
    Ne kadar güzel. İncil'den olan isimlere bayılırım. Open Subtitles كم هو لطيف أعشق الأسماء المأخوذة من الإنجيل
    Ama kendi ellerimle pişirip, kendim gibi keş arkadaşlarıma yasadışı yollarla sunduğum esrarlı keklere ve haşhaşlı tatlılara bayılırım. Open Subtitles ولكن أنا أعشق كعك الماريجوانا وأنا أخبزه ،وهو غير قانوني وانا دائماً اخدر زملائي
    severim denizcileri! "Ben denizciyim! Open Subtitles واحد اثنين ، ثلاثة أربعة أنا أعشق القوات البحرية
    Orayı çok severim, ama genelde çok kalabalıktır. Open Subtitles أعشق ذلك المكان ولكنه مزدحم في معظم الأحيان
    - O kasabayı severim. - Onu nereden tanıyorsun? Open Subtitles ـ إننى أعشق هذه المدينة ـ إننى لم أذهب إليها منذ فترة
    Biliyorsun annemi dünyada herkesten çok sevdim ve hala da seviyorum. Open Subtitles تعرف بأني أحببت، وما زلت أحب و أعشق أمي أكثر من أي أحد في العالم
    Kişisel olarak, adam yutmamı istediği noktaya kadar hoşuma gidiyor. Open Subtitles عن نفسى, أعشق اللحظة التى يريد بِها الرجل أن أبتلع المني
    " Evet, bu evlilikten sıkıIdım, başka birine aşığım" dediğimi farz edelim. Open Subtitles أفترض أني قلت "نعم أنا خيبت ظنكِ أنا أعشق شخص ما"؟
    Ayrıca konuşma şekline ve söylediğin komik şeylere de tapıyorum. Open Subtitles وأنا أعشق طريقة كلامك والأشياء الطريفة التي تقولينها
    Kravatı bile olmayan bir adama mı aşık olayım yani? Open Subtitles ماذا يجب على إذن؟ هل أعشق رجل لايملك حتى ربطة عنق ؟
    Damak zevkimi şaşırtabilen herkese taparım. Open Subtitles أعشق أي شخص يمكنه أن يفاجىء حاسة الذوق لدي
    Karmaşık benliklere hayranım ve gerçek yaşam, görüntülerimi yaratmamda bana ilham veriyor. TED أعشق الشخصيات المعقدة، والحياة الواقعية تلهمني في إنتاج صوري.
    Tüm istediğim Tanrı huzurunda... sevdiğim adamla evlenmeden önce... bir kaç yakın arkadaşla olmak. Open Subtitles كل ما تريد عدد قليل من الأصدقاء المقربين كما تبادل وعود أمام الله مع رجل أعشق.
    Eskiden ben de kampa giderdim. Buna bayılırdım. Open Subtitles كنت أذهب للتخييم دائماً كنت أعشق هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد