Ted onu ilk Körfez Savaşı'nda kazandı, ve şans getirmesi için Cleo'ya verdi. | Open Subtitles | حصل عليها تيد في حرب الخليج الأولى و أعطاها إياها لتجلب لها الحظ |
Diyelim ki Sara hayattaydı... ve diyelim ki gerçekten onu birisine verdi. | Open Subtitles | لنقول أن سارة ما زالت حية ، وأنه بالفعل أعطاها لشخص ما |
Bu iş, ona erkek arkadaşından ayrılması için bir sebep verdi. | TED | لقد أعطاها عرض العمل ذلك السبب لترك حبيبها الذي كانت تعيش معه. |
O da pek şanslı biri değilmiş. Bunu ona kim vermiş? | Open Subtitles | هي لم تكن محظوظة أيضا ً , من أعطاها إياه ? |
Aslında, Solly ona Elvis adını vermişti, çünkü Elvis dansı yapar gibi yürüyormuş. | TED | في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي. |
Bunun ona daha çok kararlılık verdiğini gördüm ve tekrar tekrar denedi. | TED | لاحظت أن ذلك أعطاها عزماً أكثر، و قامت بمحاولة تحقيقه مرة تلو المرة. |
İnanın bana! Ona ilaç verdi ama migren çok lanet bir şey. | Open Subtitles | صدقني، قمنا بذلك و أعطاها دواء و لكن الصداع النصفي لعنة |
Margaret'e içinde kimlik markasıyla bir vazo verdi. | Open Subtitles | خبأ القرص المعدنى الذى عليه بيانات الجندى فى زهريه و أعطاها لمارجريت |
Onu Cady mi verdi, neler oldu bilmiyoruz. | Open Subtitles | لا نعرف إن كان كادي هو من أعطاها إياها أم ماذا حدث؟ |
Ama Nilsen bunları öğrenince, ona öldürmesi için bir neden verdi. | Open Subtitles | لكن نيلسون إكتشف ذلك و هذا ما أعطاها دافعا لقتله |
Kız üzgün çünkü sevgilisi ona 12 altın para verdi. Ama sonra büyücü tuz çuvalına deldi. | Open Subtitles | إنها حزينة لأن حبيبها أعطاها 12 عملة معدنية، ولكن الساحر شقّ حقيبة الملح.. |
Can atmak değil. Ev numarasını verdi. | Open Subtitles | هى لَيست ملحه هكذا لقد أعطاها رقم هاتف منزله. |
- Babamda, çekmecede gizli bir resmi vardı ve beni sürekli ona bakarken yakalardı, bu yüzden bana verdi. | Open Subtitles | حسنا لأن أبي لديه صورة لها خباها في درج الجوارب ولقد رآني و انا أراها كل الاوقات لهذا لقد أعطاها لي |
Çiocanii, Dumitru'ye evdeyken yardım olsun diye vermiş. | Open Subtitles | شوكان , كان قد أعطاها لديميترو نظير تقديمه لمساعدة له |
Orada, altın arpı vermiş ve devin kalesinden getirdiği bütün hazineleri. | Open Subtitles | و عندما وصلَ إلى هناك، أعطاها القيثارة الذهبية و كُل الكنوز التي أحضَرَها من قَصر العِملاق |
Ancak Linda sabrediyor çünkü birkaç ay önce bana dediği üzere protesto ona bir anlam ve yön hissi vermişti. | TED | ولكنها مثابرة، لأنه كما أخبرتني قبل عدة أشهر، أن الاحتجاج أعطاها شعورًا من الأهمية والتوجه الهادف. |
Ve böylece çocuklara ailelerini cezalandırabilecekleri fikrini vermişti. | Open Subtitles | و بذلك، أعطاها فكرة ثوريّة.. أن بوسع الأطفال معاقبة آبائهم. |
Ulu Babamızın ona tam bir destek verdiğini söyleyemeyiz | Open Subtitles | أنا لن أقول بأن الأب المقدس أعطاها الطائر |
Ne yazık ki günlükte, aynayı veren kişinin adı yazmıyor. | Open Subtitles | للأسف لم تذكر مذكّراتُها اسمَ الذي أعطاها هذه المرآة. |
Ama sürüklendiği yerde besince zengin olan Humbolt akıntısı var ki bu ona son bir yaşam enerjisi veriyor. | Open Subtitles | لكنّها حملت إلى مكان حيث تيار هامبولت الغني بالمغذّيات أعطاها آخر نفس من الحياة |
Yaratıcı her kadına 100 kutsanmış gün verir. | Open Subtitles | كل إمرأة، الخالق أعطاها 100 يوم سعيد |
Umurumda değil.Onu birine vermiştir.hediye etmiştir. | Open Subtitles | لا أهتم ، لقد أعطاها لشخص ما على سبيل الهدية |
Kendimi kötü hissetmiştim. Çeki zaten yazmıştım ama bunun için ona fazladan bir 100 dolar daha verdim. | Open Subtitles | شعرت سيئة، كنت قد كتبت بالفعل الاختيار، حتى أنا فقط أعطاها اضافية مئة. |
O binayı Harvard'a büyük büyükbabam hediye etmiş. | Open Subtitles | لست قاعة باريت ،جدي الأعظم فقط أعطاها إلى هارفارد |
Ya birisi ona hapları verdiyse? İçmeye zorladıysa? | Open Subtitles | ماذا لو أعطاها أحدهم دواءا وأضافه بشرابها أو ماشابه ؟ |
Doktorun ona verdiği o haplarla çoğu zaman uyuyor olacak, değil mi? | Open Subtitles | أقصد، سوف تنام معظم الوقت بسبب الحبوب التي أعطاها الطبيب |
Rusların ona verdiğini bile bilmiyoruz ama gidip de başka bir uyuşturucu mu verdin? | Open Subtitles | حسنٌ، إذن نحن لا نعلم حتى ما هو الشيء الذي أعطاها أياه الروسيين وأنتِ الأن تضخينها بمخدر آخر وبكمية كبيرة؟ |