ويكيبيديا

    "أعطاها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • verdi
        
    • vermiş
        
    • vermişti
        
    • verdiğini
        
    • veren
        
    • veriyor
        
    • verir
        
    • vermiştir
        
    • verdim
        
    • hediye
        
    • verdiyse
        
    • ona verdiği
        
    • verdin
        
    Ted onu ilk Körfez Savaşı'nda kazandı, ve şans getirmesi için Cleo'ya verdi. Open Subtitles حصل عليها تيد في حرب الخليج الأولى و أعطاها إياها لتجلب لها الحظ
    Diyelim ki Sara hayattaydı... ve diyelim ki gerçekten onu birisine verdi. Open Subtitles لنقول أن سارة ما زالت حية ، وأنه بالفعل أعطاها لشخص ما
    Bu iş, ona erkek arkadaşından ayrılması için bir sebep verdi. TED لقد أعطاها عرض العمل ذلك السبب لترك حبيبها الذي كانت تعيش معه.
    O da pek şanslı biri değilmiş. Bunu ona kim vermiş? Open Subtitles هي لم تكن محظوظة أيضا ً , من أعطاها إياه ?
    Aslında, Solly ona Elvis adını vermişti, çünkü Elvis dansı yapar gibi yürüyormuş. TED في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي.
    Bunun ona daha çok kararlılık verdiğini gördüm ve tekrar tekrar denedi. TED لاحظت أن ذلك أعطاها عزماً أكثر، و قامت بمحاولة تحقيقه مرة تلو المرة.
    İnanın bana! Ona ilaç verdi ama migren çok lanet bir şey. Open Subtitles صدقني، قمنا بذلك و أعطاها دواء و لكن الصداع النصفي لعنة
    Margaret'e içinde kimlik markasıyla bir vazo verdi. Open Subtitles خبأ القرص المعدنى الذى عليه بيانات الجندى فى زهريه و أعطاها لمارجريت
    Onu Cady mi verdi, neler oldu bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف إن كان كادي هو من أعطاها إياها أم ماذا حدث؟
    Ama Nilsen bunları öğrenince, ona öldürmesi için bir neden verdi. Open Subtitles لكن نيلسون إكتشف ذلك و هذا ما أعطاها دافعا لقتله
    Kız üzgün çünkü sevgilisi ona 12 altın para verdi. Ama sonra büyücü tuz çuvalına deldi. Open Subtitles إنها حزينة لأن حبيبها أعطاها 12 عملة معدنية، ولكن الساحر شقّ حقيبة الملح..
    Can atmak değil. Ev numarasını verdi. Open Subtitles هى لَيست ملحه هكذا لقد أعطاها رقم هاتف منزله.
    - Babamda, çekmecede gizli bir resmi vardı ve beni sürekli ona bakarken yakalardı, bu yüzden bana verdi. Open Subtitles حسنا لأن أبي لديه صورة لها خباها في درج الجوارب ولقد رآني و انا أراها كل الاوقات لهذا لقد أعطاها لي
    Çiocanii, Dumitru'ye evdeyken yardım olsun diye vermiş. Open Subtitles شوكان , كان قد أعطاها لديميترو نظير تقديمه لمساعدة له
    Orada, altın arpı vermiş ve devin kalesinden getirdiği bütün hazineleri. Open Subtitles و عندما وصلَ إلى هناك، أعطاها القيثارة الذهبية و كُل الكنوز التي أحضَرَها من قَصر العِملاق
    Ancak Linda sabrediyor çünkü birkaç ay önce bana dediği üzere protesto ona bir anlam ve yön hissi vermişti. TED ولكنها مثابرة، لأنه كما أخبرتني قبل عدة أشهر، أن الاحتجاج أعطاها شعورًا من الأهمية والتوجه الهادف.
    Ve böylece çocuklara ailelerini cezalandırabilecekleri fikrini vermişti. Open Subtitles و بذلك، أعطاها فكرة ثوريّة.. أن بوسع الأطفال معاقبة آبائهم.
    Ulu Babamızın ona tam bir destek verdiğini söyleyemeyiz Open Subtitles أنا لن أقول بأن الأب المقدس أعطاها الطائر
    Ne yazık ki günlükte, aynayı veren kişinin adı yazmıyor. Open Subtitles للأسف لم تذكر مذكّراتُها اسمَ الذي أعطاها هذه المرآة.
    Ama sürüklendiği yerde besince zengin olan Humbolt akıntısı var ki bu ona son bir yaşam enerjisi veriyor. Open Subtitles لكنّها حملت إلى مكان حيث تيار هامبولت الغني بالمغذّيات أعطاها آخر نفس من الحياة
    Yaratıcı her kadına 100 kutsanmış gün verir. Open Subtitles كل إمرأة، الخالق أعطاها 100 يوم سعيد
    Umurumda değil.Onu birine vermiştir.hediye etmiştir. Open Subtitles لا أهتم ، لقد أعطاها لشخص ما على سبيل الهدية
    Kendimi kötü hissetmiştim. Çeki zaten yazmıştım ama bunun için ona fazladan bir 100 dolar daha verdim. Open Subtitles شعرت سيئة، كنت قد كتبت بالفعل الاختيار، حتى أنا فقط أعطاها اضافية مئة.
    O binayı Harvard'a büyük büyükbabam hediye etmiş. Open Subtitles لست قاعة باريت ،جدي الأعظم فقط أعطاها إلى هارفارد
    Ya birisi ona hapları verdiyse? İçmeye zorladıysa? Open Subtitles ماذا لو أعطاها أحدهم دواءا وأضافه بشرابها أو ماشابه ؟
    Doktorun ona verdiği o haplarla çoğu zaman uyuyor olacak, değil mi? Open Subtitles أقصد، سوف تنام معظم الوقت بسبب الحبوب التي أعطاها الطبيب
    Rusların ona verdiğini bile bilmiyoruz ama gidip de başka bir uyuşturucu mu verdin? Open Subtitles حسنٌ، إذن نحن لا نعلم حتى ما هو الشيء الذي أعطاها أياه الروسيين وأنتِ الأن تضخينها بمخدر آخر وبكمية كبيرة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد