ويكيبيديا

    "أعطيكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vermek
        
    • vereyim
        
    • veriyorum
        
    • vermemi
        
    • verebilirim
        
    • size
        
    • veririm
        
    • veremem
        
    • vermedim
        
    • verdim
        
    • vermem
        
    • vermeye
        
    • verebilir
        
    • verirdim
        
    • vermeyeceğim
        
    Sana hak ettiğin mutlu hayatı vermek için önüme bakmak istedim. Open Subtitles أردت أن أمضي في حياتي كي أعطيكِ الحياة السعيدة التي تستحقينها
    Neler yaşadığını düşününce bunun çok ani olduğunu biliyorum ama sana eski kocanın veremediği her şeyi vermek istiyorum. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا كان مفاجئ لكِ بعدما كل ما مررتِ به ولكني أريد أن أعطيكِ كل شيء لم يستطع زوجك السابق أن يعطيه لكِ
    Hayır, sorun değil. Gitmek isterim. Numaramı vereyim sana. Open Subtitles لا ، أودّ الذهاب إلى هناك حقاً، دعني أعطيكِ رقمي.
    Hakimim, size söz veriyorum. İkimizden birini bir daha hiç mahkemede göremeyeceksiniz. Open Subtitles حضرة القاضية , أعطيكِ كلمتي ألا تري أياً منا في محكمتك ثانيةً
    Ve birini de sana hatıra olarak vermemi istedi, hepsi bu. Open Subtitles وطلب مني أن أعطيكِ واحدة كتذكــار، ليس أكثر.
    Çok fazla ödeyemem ama, sana dürüst bir fiyat verebilirim. Open Subtitles لايمكنني أن أعطيكِ ليعلم مقابل المكان لكني سأعطيكِ سعراً عادلاً
    Sana çok sevdiğin o manzarayı veririm. Open Subtitles سوف أعطيكِ الإطلالة التى تشتهيها سوف أمنحك كل شئ
    Ama bugün sana çok daha değerli bir şey vermek istiyorum. Open Subtitles لكن اليوم أود أن أعطيكِ شيئاً أكثر قيمة من ذلك
    Sana bunu vermek istemiştim. Garaj satışşından aldım. Hoşlanırsın diye düşündüm. Open Subtitles أردت أن أعطيكِ هذا , لقد اشتريته من فناء بيع من أجلك
    Sana bunu vermek istemiştim. Plymouth'daki bir tezgahtan aldım. Open Subtitles أردت أن أعطيكِ هذا، لقد اشتريته من فناء بيع من أجلك
    Ben halettim. Rahatlamana yardım edecek bir şey vereyim mi? Open Subtitles توليتُ أمرها، لمَ لا أعطيكِ شيئاً يساعدكِ على الاسترخاء؟
    Bilete ya da arabaya ihtiyacın olursa diye sana numaramı vereyim. Open Subtitles دعيني أعطيكِ رقم هاتفي, في حال احتجت تذكرة أو توصيلة.
    Sana ailemin paha biçilmez bir kolyesini geri veriyorum, ...sen beni evimdeki düğüne çağırıyorsun. Open Subtitles إذاً، أعطيكِ جزءاً من إرث عائلتي الثمين و تردينها لي بدعوتي لحفلةٍ في منزلي؟
    Sana klinik anahtarlarımı vermiyorum. Sana kliniği veriyorum. Open Subtitles أنا لا أعطيكِ مفاتيح العيادة أنا أعطيكِ العيادة
    Bekleme salonunda bir eleman var ve bunu sana vermemi istedi. Open Subtitles هناك شخص في الردهة طلب مني أن أعطيكِ هذه
    Betty, bu öğle sana 1000 dolar nakit verebilirim. Ne dersin? Open Subtitles $بيتي، إنني أستطيع أن أعطيكِ 1000 نقدي بعد الظهر، ما رأيكِ؟
    Ve size gönülden and içiyorum ki bir daha onu görmeyeceksiniz. Open Subtitles ويمكنني أن أعطيكِ نذراً نذراً رسمي بأنكِ لن تريه مرةً أخرى
    Tamam, bir kitap kulübüne üye olmak istersem, sana haber veririm. Open Subtitles كنت احاول أن أعطيكِ كتاباً حسناً , اتعلم ماذا , لو أردت أن أنشأ معك نادي للكتب , سأعلمك
    Parayı öylece sana veremem. Bir şeyler söylemelisin. Hadi. Open Subtitles لا أستطيع ان أعطيكِ إياها بهذه البساطة عليك أن تقولي شيئاً ما, هيا..
    Sana halledebileceğinden fazlasını asla vermedim, değil mi? Open Subtitles لم أعطيكِ من قبل أكثر مما تستطيعين التعامل معه،صحيح؟
    Umutsuzluk ve çaresizlik hâlimde, sana son bir fırsat vermeye karar verdim Open Subtitles أتفهمين ذلك ؟ و بسبب خيبة أملى ,قررت أن أعطيكِ فرصة أخيرة
    Ondan küçük bir not getirdim, sizi bulursam vermem için verilmişti bana. Open Subtitles لديرسالةصغيرةهنا منه ، حيث يجب أن أعطيكِ إياها إن كنا قد إلتقينا.
    Ama konteynere koyarken kötü oldum, acaba sana verebilir miyim diye merak ettim. Open Subtitles ولكني شعرت بسوء لوضعهم بالحاوية لذلك. أتسائل إن كان بإمكاني أن أعطيكِ إياها
    Sana verecek işim olsaydı, verirdim. Open Subtitles ولو كان يمكنني أن أعطيكِ وظيفة لفعلت ذلك
    Sana dokunursam gitmek zorunda kalırsın, istediğini sana vermeyeceğim. Open Subtitles إذا لمستكِ، فسوف يتوجب عليكِ أن تُغادري جسدها أنا لا يُـمكنني أن أعطيكِ ما تريدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد