ويكيبيديا

    "أعلم ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunu biliyorum
        
    • - Biliyorum
        
    • Bunun farkındayım
        
    • Anlıyorum
        
    • Bunu biliyordum
        
    Yalancı, onu öldürmek için tutuldunuz ve ben Bunu biliyorum. Open Subtitles أنت كاذب, أنت من المفترض أن تقتله وأنا أعلم ذلك
    Burada bir terslik var. Bunu biliyorum ama kimse inanmıyor. Open Subtitles حدث شيء ما هنا أعلم ذلك ، ولا أحد يصدقني
    Anlattım. Bunu biliyorum çünkü "Tüm bildiğim bu kadar." dedim. Open Subtitles نعم لقد أخبرتك بكل شيئ أعرفه أعلم ذلك لأنني قُلت:
    Biliyorum. - Biliyorum. - Kendini ne sanıyorsun, tanrı mı? Open Subtitles ـ أنا أعلم ذلك ـ هل أنتِ إله لتعلمى ذلك؟
    - Ben de yandaki evden Tina. - Biliyorum. Open Subtitles ـ أنا تينا ، من المنزل المجاور ـ أعلم ذلك
    - O atı iyi idare ediyorum. - Bunun farkındayım. Open Subtitles . ـ تحكّمتُ بذلك الحصان جيّدًا . ـ أعلم ذلك
    Burada adamları var, Her yerde adamları var, Bunu biliyorum. Open Subtitles لديهم أناس هنا لديهم أشخاص في كل مكان، أعلم ذلك
    Tanrı biliyor ki, ihtiyacın olduğunda senin için sevgim yoktu, Bunu biliyorum. Open Subtitles الرب شاهدٌ عليّ، أنني لم أحبكّ عندما احتجت إلىى حبي، أعلم ذلك
    Bunu biliyorum çünkü ben bu okulun müdürüydüm. TED أنا أعلم ذلك لأنني كنت ناظرة هذه المدرسة.
    Bunu biliyorum çünkü belki bakar diye onu izledim arkasından. Open Subtitles أعلم ذلك .. لأنني راقبته لأعرف إن كان سيفعل
    Sen beni vuramazsın, Rayanne. Bunu biliyorum. Open Subtitles أنتي لـن تطلقين علي النار ياراياني، أعلم ذلك
    Pekâlâ, sana kendini suçlu hissettirmeye çalışmıyorum. Ben de seni incittim. Bunu biliyorum. Open Subtitles حسناً, انظري, انا لا أحاول أن أجعلكِ تشعرين بالذنب, لقد آذيتكِ أيضاً, أعلم ذلك.
    Ama uzun zamandır sakinim. - Bunu biliyorum ama lütfen. Open Subtitles ولكنى هادئة منذ فترة طويلة أعلم ذلك ولكن أرجوكى
    İyi olacağımı biliyorum. Bunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنا ستعمل يكون على ما يرام، وأنا أعلم ذلك.
    Bunu biliyorum, çünkü balerin olmak kendi seçimiydi. 1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, ve tekrar. Open Subtitles أعلم ذلك لأنه كان الشيء الذي اختارته ممتازة
    - Roketler gerçekte ağaçlarda büyümüyor. - Biliyorum, efendim. Open Subtitles الصواريخ ليست تنمو على الأشجار أيتها الرائد أعلم ذلك .سيدى
    - Biliyorum. Open Subtitles و ليس عليك المحاولة بكل هذا الجهد أعلم ذلك
    - Ben nakil oldum, daha yeni geldim. - Biliyorum. Open Subtitles ـ لقد تم نقلى إلى هنا للتو ـ أعلم ذلك
    - Biliyorum - Şansımız yok artık. Open Subtitles أعلم ذلك ايضاَ أعلم أننا حالياَ ليس لدينا أية فرصة
    Bunun farkındayım. Sadece yüzümüzü görmediklerimden emin olacağım. Open Subtitles أعلم ذلك, أنا فقط سأتأكد بأنهم لن يروا وجوهنا
    Bunu konuşmak istemiyorsunuz çünkü ben sizin hekimiz değilim, bunu Anlıyorum. Open Subtitles لا تحتاجي لأن تقولي هذا لأنني لست طبيبك العام أعلم ذلك
    - Bunu biliyordum. - Tabii ki, siz yücesiniz. Herşeyi bilirsiniz. Open Subtitles أنا أعلم ذلك - بالطبع , أنت تعلمين كل شئ -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد