30 yıl önce ne olduğunu biliyorum. O adamın sana ne yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم ما حدث لك قبل 30 عاما أعلم ما فعله بك هذا الرجل |
ne olduğunu biliyorum. Kendi gözlerimle gördüm. | Open Subtitles | أعلم ما حدث هنالك بالضبط، فلقد رأيت الأمر بأُمِّ عيني |
Bak, olup bitenler hakkında bir şeyden haberim yok ama o gün ne olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ولم أعرف أي شيءٍ حول أي شيء ولكني أعلم ما حدث بذلك اليوم |
Ona ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما حدث معها، ربما لم أبقى معها مدة كافية |
Ailene neler olduğunu biliyorum. - Sana yardım etmek için buradayım. | Open Subtitles | أنا أعلم ما حدث لكِ ولعائلتكِ أنا هنا لمساعدتكِ |
Mesela demin olanları. Çünkü demin ne oldu bilmiyorum. | Open Subtitles | مثل ما حدث للتو لأنني لا أعلم ما حدث للتو |
Buraya nezaketen geldim... 1991 yılında Irak'ta neler yaşandığını biliyorum. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا فقط من باب المجاملة أعلم ما حدث في العراق سنة 1991 |
ne olduğunu biliyorum. Anevrizma geçirmiş. | Open Subtitles | أعلم ما حدث, لقد أصيب بتمدد الأوعية الدموية |
Sana küçükken ne olduğunu biliyorum... ama her zaman bir çıkış yolu vardır. | Open Subtitles | أعلم ما حدث لك عندما كنتَ صغيرا لكن هناك دائما طريقة أخرى |
Bunu uzun süredir söylüyorlar. Neredeyse ben de buna inanıyordum... - ...ama artık ne olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | وقد كدت أصدقهم بنفسي لكني الآن أعلم ما حدث |
Ama öncelikle, büyükannenize ne olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ولكن أولا، وأنا أعلم ما حدث لجدتك. |
Bay Treves, dün gece ne olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | سيد (تريفيس)، أنا أعلم ما حدث الليلة الماضية |
Kız arkadaşına ne olduğunu biliyorum! | Open Subtitles | أعلم ما حدث لصديقتك |
Kız arkadaşına ne olduğunu biliyorum! | Open Subtitles | أعلم ما حدث لصديقتك |
- Gerçekte ne olduğunu biliyorum. - Öyle mi? | Open Subtitles | أعلم ما حدث فعلاً حقاً؟ |
ne olduğunu bilmiyorum! Ama sen sandığın kişi değilsin. | Open Subtitles | لا أعلم ما حدث و لكنكَ لستَ من تحسب نفسكَ |
Henüz o teknede... ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما حدث بالتحديد على متن ذلك القارب |
- ne olduğunu bilmiyorum. Sadece... | Open Subtitles | لا أعلم ما حدث ..أنا فقط أحاول |
O gece, köprünün altında neler olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | " أعلم ما حدث تحت الجسر تلك الليلة " |
Diana'nın doğduğu gün neler olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | "أعلم ما حدث يوم وِلادة "ديانا |
Apartmanınızda neler olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم ما حدث في بنايتكم |
- ne oldu bilmiyorum. Birden yığıldı. | Open Subtitles | لا أعلم ما حدث ، إنـّه سقط و حسب. |
1991 yılında Irak'ta neler yaşandığını biliyorum. | Open Subtitles | أعلم ما حدث في العراق سنة 1991 |
Evlat, Brooklyn Tershane'sinde olanları biliyorum. | Open Subtitles | بني , أنا أعلم ما حدث لك في فناء بروكلين البحري |