ويكيبيديا

    "أعلم مدى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne kadar
        
    • olduğunu biliyorum
        
    • farkındayım
        
    Geçen hafta onu gördüğümde, çok garip bakıyordu ve bana hayatın ne kadar kısa olduğunu bilip bilmedğimi soruyordu.. Open Subtitles ،حين رأيتها فى الأسبوع الماضى كانت تتطلّع إلىّ بطريقة هزليّة تطلب منى إنْ كنتُ أعلم مدى قِصر حياة المرء
    Adam ne kadar ciddi bilmiyorum ama resmi bayağı sertti. Open Subtitles لا أعلم مدى جديته بالأمر، لكن صورته كانت صريحة للغاية.
    Benim ihtiyaçlarım için ne kadar hızlı olması gerek bilmiyorum, ne dediğimi anlıyor musun? Open Subtitles لا أعلم مدى سرعتها فيما أحتاجه، أتفهم ما أقصد؟
    Çok zor olduğunu biliyorum ama ayrılman için bir neden yok. Open Subtitles أعلم مدى فظاعة الأمر ولكن ليس هناك داعى للرحيل
    Herşeyi bırakıp gitmenin senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم مدى صعوبة أن تترك كل شيء هنا بالنسبة لك
    Endişelendiğinin farkındayım ama gerek yok. Will biraz utangaç olabilir ama hoş birine benziyor. Open Subtitles أعلم مدى قلقكَ، لكن لا حاجة لذلك، ربما يكون خجولاً قليلاً، لكنه يبدو لطيف.
    ne kadar yorgun olduğunuzu biliyorum ve son birkaç gündür sizden ne kadar çok şey beklediğimizi. Open Subtitles أعلم مدى الإرهاق الذى تشعرون به و حجم ما طلبت منكم فى الأيام القليلة الماضية
    Durumu ne kadar kötü bilmiyorum, ama yoldayım yani görüşmeyi iptal etmeliyiz. Open Subtitles لا أعلم مدى سوء حالتها ولكننى في طريقى لرؤيتها الأن ولذا لن أستطيع ان أكون في إجتماعنا
    Gerçekten, babana ne kadar yakın-- Open Subtitles حقاً ، انا أعلم مدى كان قربكما من والدكما
    Umarım o haplar küçüktür, çünkü senin yaban mersinini ne kadar sevdiğini biliyorum. Open Subtitles أتمنى بأن تكون الحبوب صغيرة لأني أعلم مدى حبك للفراولة
    Tehlikeli olabilir. ne kadar güçlü olduklarını bilemezsin. Open Subtitles يمكن أن يكونوا خطرين يا سيدي لا أعلم مدى قوتهم
    Şu anda okulundan ne kadar nefret ettiğini biliyorum bu senin için yeni bir başlangıç olur. Open Subtitles أعلم مدى كرهك للمدرسة التي أنت فيها الآن لذلك ستكون بداية جديدة
    Kamusal ve kişisel değerlerinizin ne kadar yıpranacağını biliyorum. Open Subtitles أعلم مدى إهانة هذا الأمر لأحساسيك العامة والخاصة
    ne kadar yalnız hissettiğini biliyorum. Kız kardeşim ve ben türümüzden son kalanlarız. Open Subtitles أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها، أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا.
    Kevin, ne kadar üzgün olduğunu biliyorum.. Open Subtitles كيفن ، أعلم مدى انزعاجك نعم ، فهذا هو رد الفعل المناسب
    Evet, aramamın ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve tabii ki bekleyeceğim. Open Subtitles نعم، أعلم مدى ..أهميّة مكالمتي وسأبقى بالانتظار طبعاً
    Kabul etmiyorsun, belli etmiyorsun ama geçtiğimiz birkaç ayın senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا تعترف بذلك، ولا تظهره ولكني أعلم مدى صعوبة الأشهر القليلة الماضية عليك
    Hayatım, yemek programına slogan bulmanın zor olduğunun farkındayım ama olmamış bence. Open Subtitles عزيزي, أعلم مدى صعوبة اختراع جمل طهي ملفتة لتكون مثل توقيعك ولكني لا أعتقد ان هذه هي الجمله
    Bunların nasıl yorumlandığının farkındayım, ama yemin ederim ki... Open Subtitles أنظر أعلم مدى صعوبة موقفى, لكن أقسم لك ...
    O tehdidin oldukça farkındayım, Albay. Open Subtitles أنا أعلم مدى الخطر أيها العقيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد