Yani birinin benim üzerimde bu denli hakimiyet kurmasına izin vermiştim. | Open Subtitles | أعني بأن أدع شخصاً ما يكون له كل ذلك التأثير علي |
Yani aramızda her ne vardı ise onu dans maratonunda sonlandırdın. | Open Subtitles | أعني بأن أياً كان الذي بيننا أنت أنهيتيه في ماراثون الرقص |
Yani bazılarının hayatı diğerlerinden daha zor. | TED | أعني بأن حياة بعض الناس هي أصعب من حياة آخرين. |
Yani,arkadaşsız yeni yılın tadı çıkmıyor ki ve bütün ağaç ışıkları da gitmiş burda. | Open Subtitles | أعني بأن هذا لا يبدو كالكريسماس بدون الأصدقاء وكل أضواء الكريسماس مطفأة هنا |
Demek istediğim müvekkiline iftira atan kullanıcıların çalışan olmadığını savunmanız. | Open Subtitles | أعني, بأن حجتك بأن المستخدمين الذين شهَّروا موكلها ليسوا موظفين |
Yani dünyada o kadar insanın ilişkileri basit açık ve genelde iyi sonlanıyor, değil mi? | Open Subtitles | أعني بأن هناك من الناس حول العالم يمتلكون تفاعلاً بسيطاً.. ونظيفاً ويقود عادة إلى حدوث ما هو جيّد . صحيح؟ |
Yani, yetişkinlerdeki uyurgezerlik genellikle bir akıl hastalığının veya bazı tür nöbetlerin belirtisidir. | Open Subtitles | أعني بأن السير خلال النوم لدى الكبار يعتبر دلالة على الإختلال العقلي أو صرع من نوع ما |
Yani, dava neredeyse 30 yıldır kapalı. | Open Subtitles | أعني بأن القضية مغلقة منذ 30 سنة تقريباً |
Yani, çocuk her zaman temizdi altı kuruydu ve gülüyordu. | Open Subtitles | أعني بأن تلكَ الطفلة نظيفة دائماً و .. و جافة , و هي تبتسم |
Yani, herkes içeri girdiğinde kapıları üzerlerine kapar, kıstırırız. | Open Subtitles | أعني بأن نقوم بغلق الأبواب بإحكام ثم نقوم بإشعال كل شيء |
Yani adam vatansever. Starkwood'u bu ülkeyi korumak için kurdu. | Open Subtitles | أعني بأن الرجل وطني فلقد أسس "ستاركوود" لحماية هذا البلاد |
Yani disiplin cezası berbattır fakat gardiyanlar tarafından tecavüze uğramak kadar olacağını sanmam. | Open Subtitles | أعني بأن الحجز سيء ولا أريده ولكنني أراهن بأن الإغتصاب الجماعي من حراس السجن أصعب |
Yani kazalar kazara olmaz. Ne dediğimi anladın mı? | Open Subtitles | أعني بأن الحوادث لا تحدث مصادفتًا أنت تعرف ما أقصده |
Yani, flört gecemiz tamamen uçup gitti. | Open Subtitles | حسناً ، أعني بأن موعدنا الليلي تبخر تماماً |
Yani, çok şey oluyor. | Open Subtitles | فقط أعني بأن هناك الكثير من الأمور التي تحدث طوال الوقت |
Yani kazalar kazara olmaz. Ne dediğimi anladın mı? | Open Subtitles | أعني بأن الحوادث لا تحدث مصادفتًا أنت تعرف ما أقصده |
Yani, insanlar politikanın sıkıcı olduğu kanısında, ama ben eğlenceli olabileceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أتعرف ذلك أعني بأن الأشخاص يظنون بأن السياسة قد تكون جافة للغاية لكنني أظنها قد تكون ممتعة |
Yani, kaynaklarımız... git gide daha da kıt olacak gerginlik yakın bir zamanda azalmayacak. | Open Subtitles | أعني بأن الموارد ستصبح أكثر ندرة ومن الصعب الحصول عليها كما أن التوتر الناتج عن ذلك لن يزول عما قريب |
Hayır. Yani yedek oyuncun çok güzel. | Open Subtitles | لا لا لا أعني بأن بديلتك الجاهزة جميله إنها كذلك |
Yani o kadar da kötü değil. Bebek senin sonun olacak. | Open Subtitles | أعني بأن الأمر ليس سيئ تماماً فتنتهين بطفل |
Demek istediğim, uydu görüntüleme oldukça inanılmaz bir şey. | TED | أعني بأن صور الأقمار الصناعية لشيء مذهل |