ويكيبيديا

    "أعني بأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yani
        
    • Demek istediğim
        
    Yani birinin benim üzerimde bu denli hakimiyet kurmasına izin vermiştim. Open Subtitles أعني بأن أدع شخصاً ما يكون له كل ذلك التأثير علي
    Yani aramızda her ne vardı ise onu dans maratonunda sonlandırdın. Open Subtitles أعني بأن أياً كان الذي بيننا أنت أنهيتيه في ماراثون الرقص
    Yani bazılarının hayatı diğerlerinden daha zor. TED أعني بأن حياة بعض الناس هي أصعب من حياة آخرين.
    Yani,arkadaşsız yeni yılın tadı çıkmıyor ki ve bütün ağaç ışıkları da gitmiş burda. Open Subtitles أعني بأن هذا لا يبدو كالكريسماس بدون الأصدقاء وكل أضواء الكريسماس مطفأة هنا
    Demek istediğim müvekkiline iftira atan kullanıcıların çalışan olmadığını savunmanız. Open Subtitles أعني, بأن حجتك بأن المستخدمين الذين شهَّروا موكلها ليسوا موظفين
    Yani dünyada o kadar insanın ilişkileri basit açık ve genelde iyi sonlanıyor, değil mi? Open Subtitles أعني بأن هناك من الناس حول العالم يمتلكون تفاعلاً بسيطاً.. ونظيفاً ويقود عادة إلى حدوث ما هو جيّد . صحيح؟
    Yani, yetişkinlerdeki uyurgezerlik genellikle bir akıl hastalığının veya bazı tür nöbetlerin belirtisidir. Open Subtitles أعني بأن السير خلال النوم لدى الكبار يعتبر دلالة على الإختلال العقلي أو صرع من نوع ما
    Yani, dava neredeyse 30 yıldır kapalı. Open Subtitles أعني بأن القضية مغلقة منذ 30 سنة تقريباً
    Yani, çocuk her zaman temizdi altı kuruydu ve gülüyordu. Open Subtitles أعني بأن تلكَ الطفلة نظيفة دائماً و .. و جافة , و هي تبتسم
    Yani, herkes içeri girdiğinde kapıları üzerlerine kapar, kıstırırız. Open Subtitles أعني بأن نقوم بغلق الأبواب بإحكام ثم نقوم بإشعال كل شيء
    Yani adam vatansever. Starkwood'u bu ülkeyi korumak için kurdu. Open Subtitles أعني بأن الرجل وطني فلقد أسس "ستاركوود" لحماية هذا البلاد
    Yani disiplin cezası berbattır fakat gardiyanlar tarafından tecavüze uğramak kadar olacağını sanmam. Open Subtitles أعني بأن الحجز سيء ولا أريده ولكنني أراهن بأن الإغتصاب الجماعي من حراس السجن أصعب
    Yani kazalar kazara olmaz. Ne dediğimi anladın mı? Open Subtitles أعني بأن الحوادث لا تحدث مصادفتًا أنت تعرف ما أقصده
    Yani, flört gecemiz tamamen uçup gitti. Open Subtitles حسناً ، أعني بأن موعدنا الليلي تبخر تماماً
    Yani, çok şey oluyor. Open Subtitles فقط أعني بأن هناك الكثير من الأمور التي تحدث طوال الوقت
    Yani kazalar kazara olmaz. Ne dediğimi anladın mı? Open Subtitles أعني بأن الحوادث لا تحدث مصادفتًا أنت تعرف ما أقصده
    Yani, insanlar politikanın sıkıcı olduğu kanısında, ama ben eğlenceli olabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles أتعرف ذلك أعني بأن الأشخاص يظنون بأن السياسة قد تكون جافة للغاية لكنني أظنها قد تكون ممتعة
    Yani, kaynaklarımız... git gide daha da kıt olacak gerginlik yakın bir zamanda azalmayacak. Open Subtitles أعني بأن الموارد ستصبح أكثر ندرة ومن الصعب الحصول عليها كما أن التوتر الناتج عن ذلك لن يزول عما قريب
    Hayır. Yani yedek oyuncun çok güzel. Open Subtitles لا لا لا أعني بأن بديلتك الجاهزة جميله إنها كذلك
    Yani o kadar da kötü değil. Bebek senin sonun olacak. Open Subtitles أعني بأن الأمر ليس سيئ تماماً فتنتهين بطفل
    Demek istediğim, uydu görüntüleme oldukça inanılmaz bir şey. TED أعني بأن صور الأقمار الصناعية لشيء مذهل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد