ويكيبيديا

    "أغرب من هنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Defol
        
    • Bas git
        
    • İkile
        
    • Siktir git
        
    Şimdi adamlarımın dikkatini bozmayı bırak ta Defol git buradan. Open Subtitles الآن توقف عن تشتيت بال أولاد أغرب من هنا.
    Defol. Open Subtitles انظر، يا شريف أغرب من هنا
    "Defol" dedim. Open Subtitles قلت أغرب من هنا
    Bas git, ulan! Open Subtitles أغرب من هنا ، أيها الأبله.
    Bas git. Open Subtitles أغرب من هنا.
    "İstediğimiz kişiye hizmet etmeyi reddetme hakkına sahibiz!" yazıyor. İkile şimdi. Open Subtitles "لدينا الحق في رفض خدمة أيّ أحد!" لذا، أغرب من هنا!
    Tamam Siktir git, sen ne dersen odur. Open Subtitles بالتأكيد, أغرب من هنا مهما تقول
    - Kendi aramızda. Defol. Open Subtitles لعبة خاصة أغرب من هنا
    Defol buradan! Defol git buradan! Open Subtitles أخرج من هنا، أغرب من هنا
    Şimdi Defol buradan. Open Subtitles الآن أغرب من هنا
    Defol! Open Subtitles أغرب من هنا أغرب من هنا
    - Evet. Defol git. Open Subtitles أجل، أغرب من هنا.
    - Ne? Defol buradan! Hiçbir yere gitmiyor! Open Subtitles أغرب من هنا, فهو لن يُغادر
    Yalanlarınla birlikte Defol git buradan! Arthur, Arthur, ver o bıçağı bana. Open Subtitles -احتفظ بكذبتُـك، و أغرب من هنا !
    Defol dedim! Open Subtitles ! قلت لك أغرب من هنا
    Sahneden Defol yaşlı beygir! Open Subtitles أغرب من هنا
    İkile yani! Open Subtitles لذا، أغرب من هنا!
    - İkile hadi. Open Subtitles -الآن أغرب من هنا .
    Lütfen Siktir git, tamam mı? Open Subtitles أغرب من هنا أرجوك
    Siktir git! Open Subtitles أغرب من هنا فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد