ويكيبيديا

    "أقول بأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • derim
        
    • demiyorum
        
    • Diyorum ki
        
    • bence
        
    • söylüyorum
        
    • olduğunu söylemiyorum
        
    • söylemeliyim ki
        
    • eder diyorum
        
    • olduğunu söylemek
        
    Her zaman derim; alkol ve araba kullanmak bir arada olmaz. Yazık. Open Subtitles أنا دائماً أقول بأن الكحول و قيادة العربة لا يختلطان، يا للشفقة
    Ben derim ki, bu Kara Göl'ün Canavarı'nı aldığınız yere bırakın. Open Subtitles أقول بأن نرمي هذا المخلوق في بحيرة السود من حيث اتى
    - Bir reklam ödülü kazanmalı demiyorum ama özellikle elma odaklı reklamlar için bir ödüle aday olabilir elbette. Open Subtitles أنا لا أقول بأن عليه أن يفوز بجائزة الإعلانات.. ولكنه من المؤكد بأنهُ سيُرشّح لإعلانات التفاح على وجه التحديد.
    Ben Diyorum ki, tüm kurşunlarımızı koruma ateşi için kullanıp kaçalım. Open Subtitles أقول بأن نستنفذ كل ذخيرتنا لعمل تغطية و الفرار من هنا
    bence asıl sanat eseri, yıkımdır ve çok özel yetenek ister. Open Subtitles وأنا أقول بأن التدمير هو عمل من الفن ويتطلب موهبة متميزة
    Memnuniyetle söylüyorum ki küçük arkadaşımız sıranın sonuna geri döndü. Open Subtitles يسعدني أن أقول... بأن الصغير عاد إلى مكانه... بنهاية المطاف
    Evrenin kötü olduğunu söylemiyorum ama çok kötü bir espri anlayışı var. Open Subtitles أنا لا أقول بأن الكون شر محض لكن لديه ميلان نحو الشر
    Öncelikle söylemeliyim ki, ufacık bir aile içi şiddet bile kabul edilemez. Open Subtitles في البداية.. دعوني أقول بأن ولا جزء من العنف المنزلي يعتبر مقبول.
    Böylelikle, eğer benimleyseniz, üç tane ana basamak vardır derim bu kitle kaynak kampanyasında: toplamak, bağlamak ve teslim etmek. TED وبالتالي، إذا كنتم معي، فإني أقول بأن هنالك ثلاث خطوات أساسية في حملة حشد المصادر هذه: التحصيل والتواصل والالتزام.
    Carter'a katılıyorum, General. Kapıyı açalım derim. Open Subtitles أنا مع كارتر، جنرال أقول بأن نبقي الباب مفتوحا
    Bayan Henderson kocasını aldatıyormuş derim ben. Open Subtitles إذاً أقول بأن السيدة كانت تتخطى سرير زوجها
    Senin veya benim doğamızda yanlış bir şey olduğunu söylemiyorum ve erkekler, erkek olmayı bırakmak gerek demiyorum. TED ولا أقول بأن هناك أي شيء خطأ متأصل معكم أو معي، أيها الرجال، لا أقول بأن علينا التوقف لنكون رجالًا.
    Sana hemen şimdi geri dön demiyorum, ama evine dönmelisin. Open Subtitles أنا لا أقول بأن عليك أن تعود إليها الآن لكن عليك أن تعود إليها
    Sana hemen şimdi geri dön demiyorum, ama evine dönmelisin. Open Subtitles أنا لا أقول بأن عليك أن تعود إليها الآن لكن عليك أن تعود إليها
    Onlara, en çok hangi inanç sistemini önemsiyorsanız onu öğretebilirsiniz, ama, Diyorum ki, onları diğer inanç sistemlerinden haberdar etmekle de mükellefsiniz. TED يمكنك أن تعلمهم العقيدة التي ترى بأنها الأكثر أهمية، ولكني أقول بأن عليك مسئولية إعلامهم عن كل الاديان الأخرى ايضا.
    Ben Diyorum ki, iyi iş sizin onu bulmanızı bekler. Open Subtitles أنا أقول بأن التجارة الجيدة هي حيث تجدها
    bence bir sınır koymak işeme yarışını ancak teşvik ederdi. Open Subtitles أستطيع أن أقول بأن رسم خط قد يثير مسابقة تبول
    bence bir sosisli sandviç, uyku gibi karmaşık ve zahmetli bir davranış için yetersiz bir getiri. TED وقد أقول بأن شطيرة سجق هو مردود هزيل لسلوك في غاية التعقيد والتطلب كالنوم.
    Memnuniyetle söylüyorum ki küçük arkadasimiz siranin sonuna geri döndü. Open Subtitles يسعدني أن أقول... بأن الصغير عاد إلى مكانه... بنهاية المطاف
    Burada bulunma sebeplerinin işledikleri suçlar olmadığını söylüyorum, derilerinin rengi yüzünden buradalar! Open Subtitles أقول بأن وجودهم هنا ليس بسبب جرائمهم، لكن بسبب لون بشرتهم.
    Hepinizin içerisinde dışarı çıkmayı bekleyen gizli bir cinsiyetçi, ırkçı veya yaş ayrımcısı olduğunu söylemiyorum. TED لا أقول بأن من بينكم جميعا، متعصب للجنس متخف أو عنصري أو متطرف في دواخلكم ينتظر الفرصة للظهور.
    Öncelikle söylemeliyim ki, ufacık bir aile içi şiddet bile kabul edilemez. Open Subtitles في البداية.. دعوني أقول بأن ولا جزء من العنف المنزلي يعتبر مقبول.
    Evi yok eder diyorum! Open Subtitles أقول بأن المنزل سيتدمر
    Karaborsa gibi, karalistenin de iyi ve yaşıyor olduğunu söylemek dışında. Open Subtitles عدا أن أقول بأن القائمة السوداء نشطة وكذلك السوق السوداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد