Bir alandan aldığımız bir varil deniz suyu içerisinde 1.3 milyon yeni gen keşfettik ve 50.000 kadar yeni tür bulduk. | TED | من موقع واحد، من برميل واحد من ماء البحر أكتشفنا 1.3 مليون جين جديد وما يصل ل 50،000 كائن جديد. |
Biz atmosferdeki karbondioksit seviyesini milyonlarca yıl geriye giderek ölçmenin çok ilginç yollarını bulduk. | TED | هكذا أكتشفنا بعض الطرق المثيرة للإهتمام لتتبع مستويات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي، عودة إلى ملايين السنين. |
Evlerine gittiğimizde, iki haftadır tatilde olduklarını öğrendik. | Open Subtitles | عندما قمنا بالأتصال بهم, أكتشفنا بأنهم في أجازة لمدة أسبوعين |
Çok şükür, onun ikili oynayan bir casus olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | لحسن الحظ قد أكتشفنا في الوقت المناسب بأنه كان عميل مزدوج |
Var olmaması gereken bir dünyada bol miktarda yaşam kaynağı keşfettik. 10 feet uzunluğunda dev tüp kurtları. | TED | لقد أكتشفنا وجود الحياة بنطاق واسع في عالم لا يمكن أن نجدها فيه. ماسورة ضخمة, ساخنة وطولها 3 أمتار. |
Ancak bir gün, Mario'nun ellerimize bakmadığını gördük. | TED | لكن في أحد الأيام أكتشفنا أن ماريو لم يكن ينظر لأيادينا. |
Otele döndüğümüzde halının, valizlere sığmayacağını anladık. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى الفندق أكتشفنا أن السجادة كبيرة على الحقيبة |
İkizlerde kalp yetmezliğine benzer bulgular tespit ettik. | Open Subtitles | أكتشفنا بداية مايشبه العجز القلبي للتوأم |
Bu kazayı araştırırken birşey bulduk. | Open Subtitles | لقد أكتشفنا شيئاَ عندما كنا نقوم بالتحقيقات |
Henry'nin üzerinde kullandığın aygıtla ilgili bir şeyler bulduk. | Open Subtitles | نحن أكتشفنا شئ حول الأداة التى تستخدم مع هنرى |
- Aslında haberler iyi. Maaşınızın fazla ödenmesine sebep olan hatayı bulduk Ajan McGee. | Open Subtitles | في الحقيقة، الأخبار الجيدة، تعقبنا المشكلة، و أكتشفنا أنها خطأ مطبعي، |
Aşırı derecede şanslı mıydık yoksa disiplinin yeni bir yolunu mu bulduk bilmiyorum ama bu işimize çok yaradı. | Open Subtitles | لا أعلم أذا وافقنا الحظ فقط ولكننا أكتشفنا طريقة جديدة للتأديب ولكن الطريقه نفعت معنا |
Yüzbaşı McBride'a gelen emirlerin onu Amerika'ya yönlendirdiğini ve tuzağa düştüğünü öğrendik. | Open Subtitles | آه ، نعم ، أكتشفنا ذلك الملازم مكبرايد تلقى اوامر بإعادة توجيهه للولايات المتحده الامريكية |
Henüz nasıl çalışacağını öğrendik, ve sen doğaçlama mı yapmak istiyorsun? | Open Subtitles | أكتشفنا لتونا كيفية تشغيله و أنتَ تُريد الأرتجال ؟ |
Sonra sağır olduğunu öğrendik, bunu bilmiyorduk bile. | Open Subtitles | "أكتشفنا لاحقا أنها صمّاء, ولم نعرف ذلك" |
Londra'da babamın öleceğini öğrendik. | Open Subtitles | فى لندن أكتشفنا ان ابى كان يموت |
Ve ayrıca, tığ işi hiperbolik yaratıkların sonsuz bir taksonomisi olduğunu keşfettik. | TED | وهكذا أيضاً، لقد أكتشفنا أن هناك تصانيف لا حصر لها لمخلوقات الكوريشيه الزائدية. |
Sörf hattının biraz ilerisinde uzay aracına benzeyen bir şey gördük. | Open Subtitles | على ما يبدو أننا أكتشفنا مركبة فضائية خارج خط الأمواج |
İlk gece sebebini anladık. | Open Subtitles | ولقد أكتشفنا الأمر فى أول ليله |
Koloni sinyali yayınlayan bir filo tespit ettik. | Open Subtitles | لقد أكتشفنا أسطول من السفن تقوم ببث تواقيع تابعة للمستعمرات |
Seni tutukladıktan sonra acayip bilgisayarlarından her şeyi indirip senin kesinlikle Dünya çapında bir siber korsan olduğunu öğrendiğimizi mi? | Open Subtitles | ثم بعد ذلك أُعتقلت قمنا بتحميل كل شيء من تلك الكمبيوترات البلهاء وأننا أكتشفنا أنّك بالفعل لص أنترنت محترف علي المستوي العالمي |