Yani, bir senede şampanyaya, senin dükkanının boktan bütçesinden daha fazla para harcadım. | Open Subtitles | أَعْني، أَصْرفُ مالَ أكثرَ على الشمبانيا في السّنة مِنْ ميزانيةِ دكانِكِ السنويةِ الداعرةِ. |
Coop, Bence o elbiseye benim bir yılda kazandığımdan daha fazla para harcamışsındır. | Open Subtitles | صَرفتَ على ذلك الثوي أكثرَ منْ ما أَجْعلُ في السّنة من مال. لِهذا نَأتمنُه بمالِنا. |
Benim arabamla kız peşinde dolaşacağına okulda daha fazla vakit geçirmelisin. | Open Subtitles | عليك أن تَقْضي وقتَ أكثرَ في المدرسةِ بدلاً مِنْ أن تجوب مَع النساء في سيارتِي |
Seni dönüştürdükten sonra hanginizin oğlunuzu daha çok istediğini seyretmek çok ilginç olacak. | Open Subtitles | وسيكونُ من المثيرِ مشاهدة من سيكونُ أكثرَ رغبةً منكما بعد أن أقومُ بتحويلك |
O zaman mantıklı düşünemiyor ve her zamankinden daha çok yardımına ihtiyacı var. | Open Subtitles | إذنُ إنهُ لا يُفكر بعدل، ويحتاجُ منكَ مساعدةً أكثرَ من أيّ وقتٍ مضى. |
Ve sizi rehin aldığıma göre, biraz daha nazik olmalısınız. | Open Subtitles | وبما أنني أترفع لمرحلة الإختطاف يَجِبُ أَنْ تَكُونَي مؤدّبَة أكثرَ |
daha fazla ders verebilsem bu taksiyi kullanıyor olmam. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَقُودَ هذه سيارةِ الأجرة إذا جَعلتُ أَمْر أكثرَ. |
Ama ben bu konuyu daha fazla bilmiyorum. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ أكثرَ حوله مِنْ أَنِّي أعْمَلُ. |
Burada daha fazla yapılar ve medeniyet belirtileri olmalı. | Open Subtitles | سَيَكُونُ حتماً هناك إنشاءات أكثرَ أَو آثار أخرى مِنْ الحضارة |
İsterdim ki sana daha fazla... yardım edebileyim. | Open Subtitles | ..أَتمنّى ان يكونهناكشيءَ أكثرَ. أنا يُمْكِنُ أَنْ اُسَاعَدَك. |
Her birisine 30 saniye düşüyor, sen istersen biraz daha fazla. | Open Subtitles | لديك 30 ثانيةِ لكل واحد، مالم تُريدىُ أكثرَ. |
Senin düne ait bir hikayen var, ama ben sana daha fazla zaman verdim. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَكَ حقّ بقصّةِ أمس، لَكنِّي أعطيتُك وقتَ أكثرَ |
daha fazla arabaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نَحتاجُ سياراتَ أكثرَ لمُعَالَجَة الوزنِ. |
Eğlence Bölümü'nü yönetmenin riskleri. daha fazla uzak durmalıyım. | Open Subtitles | خطر ادارة قسم الترفيهِ يجب ان أَخْرجُ أكثرَ |
Bacaklarını biraz daha çok aç olsun bitsin. | Open Subtitles | لا تَكُونْي بخيلة إفتحْي سيقانَكَ أكثرَ. |
Flanet gömlekli adamın daha çok senin tipin olduğunu düşünürdüm. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سَأُفكّرُ ذلك الرجل المحترمِ هناك في قميصِ الفانيلا سَيَكُونُ أكثرَ نوعَكَ. |
Bana sürekli kendi kafamın içinde kaybolduğumu söylüyorsun, daha çok körelmemi söylüyorsun. | Open Subtitles | أنتِ دائماً تقولينَ لي أني أضيعُ في أفكاري بأني عليَّ أن أكونَ أكثرَ فظاظةً |
Siz operasyon ekibi silahlarınızı amdan daha çok seversiniz. | Open Subtitles | أنتُم فريق سورت تُحبونَ أسلحتَكُم أكثرَ من النِساء |
Yani aslında soruna biraz daha yakından bakmalıyız. | TED | لذا أرى بأنّه علينا أنْ نكونَ أكثرَ وضوحاً. |
Bazı yetenekler edineceksiniz, mutfakta çalışarak kazandığımızdan daha fazlasını kazanacaksınız. | Open Subtitles | سأُعلمكُم بعضَ المهارات يا فِتيان شيئاً سيجعلكُم تجنونَ مالاً أكثرَ مما تجنوهُ في المطبَخ |
İkisi arasında hassas bir denge vardır hatta tahmin edebileceğinizden çok daha hassas. | Open Subtitles | التباين بين العالمين يُمكن أن يكون توازنٌ دقيق أكثرَ دِقةٍ مما قد تتخيلون. |
Yani bu karmaşık bir problem, ama bizim hedeflerimizi öğrendikçe, bize giderek daha da yararlı olacaklar. | TED | لذا فهي مشكلةٌ معقّدةٌ، لكنَّ الآلاتَ ستتعلّمُ أكثرَ عن أهدافنا في النهاية وستصبحُ أكثرَ فائدةً لنا. |