Bazı kültürler... et yiyen türler bile hayvanlarına bizden daha çok saygılı davranıyorlar. | Open Subtitles | أتعلمين، إن بعض الثقافات، حتى تلك التي تأكل اللحوم يعاملون حيواناتهم بإحترام أكثر منّا بكثير |
Bu yüzden bizden daha çok bildiklerini, bizden daha iyi olduklarını, | Open Subtitles | لذا كان لدينا تلك الرؤية بأنهم يعرفون أكثر منّا.. |
- Sen bizden daha çok şey biliyorsun. | Open Subtitles | تعرفين عن هذا الأمر أكثر منّا جميعاً |
Bu durumu bizden daha iyi anlayabilecek birilerini bulamazsın. | Open Subtitles | إنكِ لن تجدين اثنتان متفهّمتان لحالتكِ أكثر منّا |
Bizden çok daha fazla hakeden birisi. | Open Subtitles | شخص ما يستحقه أكثر منّا |
bizden daha çok kar yağdığı kesindir. | Open Subtitles | لا بد أنكم تحظون بجليد أكثر منّا هنا |
Kara Hançer her an gerçekleşebilir ve Alex O'Connor bu konuda bizden daha çok şey biliyor. | Open Subtitles | قد تحدث عملية " الخنجر الأسود " بأي وقت و أعتقد أن "أليكس أوكونور " يعلم بشأنها أكثر منّا |
Orta Amerika, Africa, Güneydoğu Asya'da savaş mağdurları kurbanlarını buldum, onlar bizden daha çok yaşamışlar. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} قابلت الكثير من ضحايا جرائم الحرب في (أمريكا الوسطى)، (إفريقيا)، وجنوب شرق (آسيا) ممن عانوا أكثر منّا. |
Kanca buna bizden daha çok muhtaç. | Open Subtitles | (هوك) يحتاجها أكثر منّا |
bizden daha iyi biliyorlar. | Open Subtitles | إنهم يعرفون أكثر منّا |
Adamı bizden daha iyi tanıyor. | Open Subtitles | هي تعرف الرجل أكثر منّا |
O bizi arayacaktır. Bu diyarı bizden daha iyi biliyor. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}سيبحث عنّا و هو يعرف هذه البلاد أكثر منّا |
Bebeğin sana Bizden çok ihtiyacı var. | Open Subtitles | الطفلةُ تحتاجُكِ أكثر منّا |
- Bizden çok daha işe yararsın. | Open Subtitles | ستكون مفيداً أكثر منّا بكثير |