"أكثر منّا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizden daha çok
        
    • bizden daha iyi
        
    • Bizden çok
        
    Bazı kültürler... et yiyen türler bile hayvanlarına bizden daha çok saygılı davranıyorlar. Open Subtitles أتعلمين، إن بعض الثقافات، حتى تلك التي تأكل اللحوم يعاملون حيواناتهم بإحترام أكثر منّا بكثير
    Bu yüzden bizden daha çok bildiklerini, bizden daha iyi olduklarını, Open Subtitles لذا كان لدينا تلك الرؤية بأنهم يعرفون أكثر منّا..
    - Sen bizden daha çok şey biliyorsun. Open Subtitles تعرفين عن هذا الأمر أكثر منّا جميعاً
    Bu durumu bizden daha iyi anlayabilecek birilerini bulamazsın. Open Subtitles إنكِ لن تجدين اثنتان متفهّمتان لحالتكِ أكثر منّا
    Bizden çok daha fazla hakeden birisi. Open Subtitles شخص ما يستحقه أكثر منّا
    bizden daha çok kar yağdığı kesindir. Open Subtitles لا بد أنكم تحظون بجليد أكثر منّا هنا
    Kara Hançer her an gerçekleşebilir ve Alex O'Connor bu konuda bizden daha çok şey biliyor. Open Subtitles قد تحدث عملية " الخنجر الأسود " بأي وقت و أعتقد أن "أليكس أوكونور " يعلم بشأنها أكثر منّا
    Orta Amerika, Africa, Güneydoğu Asya'da savaş mağdurları kurbanlarını buldum, onlar bizden daha çok yaşamışlar. Open Subtitles {\pos(192,210)} قابلت الكثير من ضحايا جرائم الحرب في (أمريكا الوسطى)، (إفريقيا)، وجنوب شرق (آسيا) ممن عانوا أكثر منّا.
    Kanca buna bizden daha çok muhtaç. Open Subtitles (هوك) يحتاجها أكثر منّا
    bizden daha iyi biliyorlar. Open Subtitles إنهم يعرفون أكثر منّا
    Adamı bizden daha iyi tanıyor. Open Subtitles هي تعرف الرجل أكثر منّا
    O bizi arayacaktır. Bu diyarı bizden daha iyi biliyor. Open Subtitles {\pos(190,230)}سيبحث عنّا و هو يعرف هذه البلاد أكثر منّا
    Bebeğin sana Bizden çok ihtiyacı var. Open Subtitles الطفلةُ تحتاجُكِ أكثر منّا
    - Bizden çok daha işe yararsın. Open Subtitles ستكون مفيداً أكثر منّا بكثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus