ويكيبيديا

    "ألاف السنين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Binlerce yıl
        
    • bin yıl
        
    4000 yıldır bu balığı avlıyoruz, Ve Binlerce yıl önce şu an gördüğümüz bu sanat eserleri üzerinde belirtilmişlerdir. TED ما يقرب من 4000 سنة ونحن نصطاد هذا الحيوان بطريقة مستديمة وقد تم توثيق هذا في الرسم الذي نراه منذ ألاف السنين
    Tamam benden birşeyler hatırlamamı istiyorsun... ben doğmadan binlerce ve Binlerce yıl önce olmuş şeyleri. Open Subtitles نعم ، انت تسألني لأتذكر شيء حدث ألاف السنين قبل ان أولد
    Binlerce yıl önce bir Goa'uld Eskiler tarafından yaratılmış bir aygıt buldu. Open Subtitles منذ ألاف السنين وجد الـ * جواؤلد * جهاز صنع بواسطه القدماء
    Birkaç bin yıl önce şeytani Şövalye Zordon'un savaşçılarını mağlup edince, ondan almıştı ve size ödül olarak vermişti. Open Subtitles عندما هزم فارسك الشرير جنود زوردان منذ ألاف السنين لقد أخذه منه وأعطاه لك كهدية
    Muhtemelen bin yıl önce kaydedildi. Open Subtitles . من المحتمل أن تكون سجلت منذ ألاف السنين
    Vücutlarınız bizim Binlerce yıl önceki orijinal vücutlarımıza benziyor. Open Subtitles أجسامكم قريبه من شكلنا الأصلى منذ ألاف السنين
    Binlerce yıl önce doktorlar insanların içindeki şeytanı çıkarmak için kafalarına delik açalardı. Open Subtitles منذ ألاف السنين أعتاد الأطباء أن يقومو بعمل ثقب فى رأس الناس من أجل طرد الشياطين
    Binlerce yıl boyunca su, yolu üzerindeki kayaları aşındırarak kaya yatağının diplerine kadar girmiş. Open Subtitles عبر ألاف السنين حفر الماء طريقه في الصخور حتى في أعماق الصخر
    Binlerce yıl önce soyu tükenmiş bir uzaylı ırk tarafından yapılmış. Open Subtitles تم صناعته منذ ألاف السنين من قبل سلالة فضائيين معروف أنها إنقرضت الآن.
    Maya'lar bunu Binlerce yıl önce görmüş. Open Subtitles الـ"مايا" توصلوا لهذا قبلنا منذ ألاف السنين
    Binlerce yıl önceymiş gibi. Open Subtitles بدى الأمر و كانه منذ ألاف السنين
    O kan hattı Binlerce yıl önce sona erdi. Open Subtitles سلسلة الدم تلك إنتهت منذ ألاف السنين
    Binlerce yıl önce, onlar işgalcilerdi ve tüm Yeşil Fener Birliği'nin uğraşı sayesinde Evrenin Koruyucuları ile bir antlaşma imzaladılar. Open Subtitles منذ ألاف السنين , كانوا غزاة. وكلف حراس الفانوس الأخضر فيلقاَ ليحققوا تقدماَ فى هذا. والذى أدى إلى توقيع معاهدة مع حراس الكون.
    Yapacağımız şey Binlerce yıl bu amaç uğruna yaşamak olmalıdır! Open Subtitles -ما نفعله يجب أن يبقى لألاف ألاف السنين
    Binlerce yıl önceydi... Open Subtitles 000)}عقيدة النينجا ...كان ذلك قبل بضعة ألاف السنين
    bin yıl önce, tüm gezegenlere ilkel yaşamı desteklemek için bir tane Scarab yollamışlar. Open Subtitles منذ ألاف السنين, أرسلوا خنفساء إلى كل كوكب ذات حياة بدائية.
    Geçtiğimiz bin yıl boyunca elde ettiğim birçok yetenekten birisi. Open Subtitles إنها إحدي قدراتي التي حصلت عليها خلال ألاف السنين
    Bütün bunlar üç bin yıl önce öngörülmüş. Open Subtitles كل هذا كان مقدراً منذ ألاف السنين
    Evrim genelde bin yıl sürer ama bir yaşam süresinde yapılan değişiklik işte bu görülecek bir şey. Open Subtitles التطور يأخذ ألاف السنين كيّ يتم... ولكن تغيير ومن الحياه,الآن... فهذا شيء يستحق المشاهدة.
    Birkaç bin yıl öncesine ait bir hikaye bu... Open Subtitles ...كان ذلك قبل بضعة ألاف السنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد