Söz konusu isyancıların suçu kanıtlanana kadar beklememiz gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر حتى يُثبت أن المتمردين مذنبين ؟ |
Hayvanları Koruma Derneği'ni beklememiz gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر منظمة الإنسانية أولاً؟ |
-Arabayı beklemeyecek miyiz? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر خدمة التوصيل؟ |
Karanlık çökene kadar beklemeyecek miyiz? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر حتى الظلام ؟ |
Bak, tek dediğim eğer etrafta vahşi bir hayvan varsa, durum hakkında bir şeyler öğrenmek için biraz daha beklememiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | اسمعي, إن كان هناك حيوان مفترس هنا ألا يجب أن ننتظر قليلا حتى نعرف أكثر عن الوضع |
Polisleri falan beklememiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر حضور الشرطة ؟ |
En azından birkaç gün bekleseydik, Bay James için. | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر يوما أو يومان السيد جيمس؟ |
Majesteleri, tüm saygımla, Takviye birlikleri beklememeli miyiz? | Open Subtitles | صاحب الفخامة، بعد اذنك ألا يجب أن ننتظر التعزيزات؟ |
Bakıcının ne diyeceğine bakmamız gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر كلام المربية؟ |
Lois, pilotun gelmesini beklememiz gerekmez mi? | Open Subtitles | لويس)، ألا يجب أن ننتظر) الطيار؟ |
Lois, pilotun gelmesini beklememiz gerekmez mi? | Open Subtitles | لويس)، ألا يجب أن ننتظر) الطيار؟ |
- Polisi beklememiz gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر الشرطة؟ - ! |
Alex'i beklememiz gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر (أليكس) ؟ |
Gloria'yı beklemeyecek miyiz? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر (جلوريا)؟ |
- Don'ı beklememiz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر لـ(دون). |
- Özel Tim arabulucusunu bekleseydik. | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر على مفاوض إي إس يو؟ |
Karar vermeden önce Tom'un dönmesini beklememeli miyiz? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر عودة (توم) قبل أن نقرر؟ |
Bakıcının ne diyeceğine bakmamız gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن ننتظر كلام المربية؟ |