ويكيبيديا

    "ألا يجب علينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekmez mi
        
    • gerekmiyor mu
        
    • etmemiz gerekmez
        
    • olmaz mı
        
    • iyi olmaz
        
    • gerekmiyor muydu
        
    Bu kaybı atlatması için kızımıza yardım etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا مساعدة إبنتنا على تخطي هذا الفقدان ؟
    Bu yeni kazanılmış zenginlikle sevgi gerektiren bu işleri kariyerlere dönüştürmemiz ve olgun insanları da dâhil etmemiz veya ev eğitimini de kariyerleştirmemiz gerekmez mi? TED ومع هذه الثروة المكتشفة حديثاً، ألا يجب علينا أن نجعل من أعمال الحب مهنًا وأن نسمح لمرافقة المسنين أو التعليم المنزلي بأن تصبح مهناً أيضاً؟
    Fransız Büyükelçiliği'ni ziyaret etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نقوم بزيارة قصيرة للسفارة الفرنسية ؟
    O tatlı olsun çünkü çok şeker. - Partiye geri dönmemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles إنها حلوى, لأنها حلوةً جداً. ألا يجب علينا أن نعود إلى الحفله ؟
    Yere uzanıp, kafamıza kese kâğıdı ya da çanta filan geçirmemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نرقد أو نضع حقيبة ورقية على رؤوسنا أو شىء من هذا القبيل ؟
    Toplu çalışmalar yapmamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نعمل على بعض تسليمات الكرة
    Müze ya da ona benzer bir yere teslim etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا تسليمه للمتحف أو شيئاً كهذا ؟ ليس بالضرورة
    Pekâlâ, onları bir arkeologa falan götürmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا اخذهم لشخص ما كعالم آثار ؟
    Bir dakika, madem babaları hasta onu aşağı indirmemiz gerekmez mi? Open Subtitles إنتظروا إذا كان والدهم في الأعلى ألا يجب علينا أن نحضره للأسفل
    Önce birbirimizi tanımamız gerekmez mi? Open Subtitles يجب أن نعرف بعضنا البعض أولا, ألا يجب علينا ذلك؟
    Öncelikle birkaç kadeh içip birbirimizi tanımamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نشرب قليلاً بالبداية , نتعرف على بعضناً البعض ؟
    Işığın kırmızıya dönmesini beklememiz gerekmez mi? Open Subtitles حسنا.. ألا يجب علينا أن نستخدمها حين يضيء اللون الأحمر؟
    Bu yüzden planını uygulamaya koymasına müsaade etmemiz gerekmez mi? Open Subtitles لذا، ألا يجب علينا أن نتركه يتابع بخطته؟
    Şimdi arkadaşlarına, yiyecek bir şeyler ikram etmemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles والآن، ألا يجب علينا أن ندعو صديقاتكِ لتناول الطعام؟
    Önce son kristali bulmamız gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نجد البلورة الأخيرة اولاً؟
    Neler olduğunu halka açıklamamız gerekmiyor mu? - Uyarmak için? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نخبر الناس ما الذي يجري؟
    Hey, Spencer, koltuklarımıza geçmemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles مرحباً ، سبينس ألا يجب علينا العودة إلى مقاعدنا ؟
    Sadece ilaç yazıp hâli hazırdaki işimizle uğraşsak daha iyi olmaz mı?" TED ألا يجب علينا فقط أن نعطي حبات الدواء وطرق الاستخدام ونتأكد فقط أن تركيزنا منصبّ على المهمة التي بين أيدينا؟”
    Cinsel taciz yerine haksız işten çıkarma ile uğraşmamız gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نختار قضية الطرد غير المشروع من العمل بدلاً من التحرش الجنسي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد