ويكيبيديا

    "ألا يفترض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekmiyor mu
        
    • gerekmiyor muydu
        
    • gerekmez mi
        
    • gerekmez miydi
        
    • Şimdiye kadar
        
    • olmamız gerekmez
        
    Ne demek "ne"? Başka bir şey yapman gerekmiyor mu? Open Subtitles ماذا تعني بحديثك، ألا يفترض بك أن تفعل أمراً مختلفاً؟
    Senin de gençler gibi dövüş kulübüne katılman gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يفترض أن تنضم لنادي القتال مع بقيّة الفتية الأشقياء؟
    Aydınlanmış ve ilerleyici benliklerimizle ileri yol alıp ırk gibi gereksiz konuları tarihin tozlu sayfalarına gömmemiz gerekmiyor mu? TED ألا يفترض بنا أن نتقدم إلى الأمام بأنفسنا المتنوّرة وأن نقوم برَمي مفاهيم عديمة الجدوى مثل العِرق في مزابل التاريخ؟
    Selam. Şu an Atlantik'in yarısını kat etmiş olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكون قاطعاً وسط الأطلسي في هذه الأثناء؟
    Yani, yanlışsam beni düzelt, ...bar kızlarının kolay olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles صحّحيني إنْ أخطأت، لكنْ ألا يفترض بالنادلات أنْ يكنّ سهلات المنال؟
    Artık evli olduğumuza göre her şeyi paylaşmamız gerekmez mi? Open Subtitles بما أنّنا متزوّجان الآن، ألا يفترض بنا مشاطرة كلّ شيء؟
    Artık başka bir yere gidip bu işi bitirmemiz gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يفترض بنا الذهاب إلى مكان ما وتدخينها؟
    Yeni ücret bilmek alıyorsanız gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يفترض بك التعرف على الساحرة الجديدة ؟
    Turlaman gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا يفترض بك ان تقوم بجولة في المقصورات؟
    Senin, odana taşınıyor olman gerekmiyor mu patron? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تنتقلي لمكتبك أيّتها الرئيسة؟
    Tanrım, bunlar olurken baygın olmam gerekmiyor mu? Open Subtitles يا إلهي, ألا يفترض بي أن أكون مخدراً خلال كل هذا؟
    Bekleyin. Şu an uyuyor olmam gerekmiyor mu? Open Subtitles انتظر, ألا يفترض بي أن أكون نائماً الآن؟
    Tanrım, bunlar olurken baygın olmam gerekmiyor mu? Open Subtitles يا إلهي, ألا يفترض بي أن أكون مخدراً خلال كل هذا؟
    Bekleyin. Şu an uyuyor olmam gerekmiyor mu? Open Subtitles انتظر, ألا يفترض بي أن أكون نائماً الآن؟
    Burda ne arıyorsun senin Meksika'da veya biyerde olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ ألا يفترض بك التواجد بالمكسيك بمكان ما ؟
    Rachel'ın çoktan dönmüş olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أراك لاحقا ألا يفترض أن تعود رايتشل الان؟
    Sizin dümende olmanız gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يفترض بك قيادة السفينة بين المذنبات؟
    Size yeni ücret tanımak olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles ألا يفترض بك أن تكون تتعرف على الساحرة الجديدة ؟
    Ona fikrini sormadan önce kendi fikrimizi bilmemiz gerekmez mi? Open Subtitles ألا يفترض أن نتأكد من رأينا قبل أن نسأله رأيه؟
    Bir muhabirin sadece gerçekleri konuşması gerekmez mi? Open Subtitles ألا يفترض على الصحفيين أن يقولو الحقيقة؟
    Bunu söylemek bana düşmez ama siz ikinizin dışarıda beraber görülmemesi gerekmez mi? Open Subtitles على الأرجح أن الأمر لا يعنيني، ولكن ألا يفترض بكما ألا تظهرا معاً في العلن؟
    Lütfen, onu kurtarmam gerek. Perilerin çocukları koruması gerekmez miydi? Open Subtitles أرجوك، يجب أنْ أنقذه ألا يفترض بالحوريّات أنْ تحمي الأطفال؟
    Şimdiye kadar beni becermiş olmalıydın. Open Subtitles ألا يفترض أن نكون قد تضاجعنا بالمرة السابقة؟
    Bu konuyu gece vakti birkaç bira eşliğinde konuşuyor olmamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا يفترض بنا مناقشة هذا أثناء احتساء جعتين عند منتصف الليل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد