Tıbbi tetkikçinin ölüm zamanının 1.00 ile 3.00 arası olduğunu söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تقل أن وقت الوفاة للطبيب الشرعيّ ما بين الواحدة والثالثة صباحاً؟ |
Geri dönüş yolunda kazdığınız o tünellerden biriyle birleşmediğini söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تقل بأنه قد يتقاطع مع تلك الأنفاق التي حفرتها سابقاً؟ |
O zavallı adam belli ki rahatsızmış. FBI ajanı da aynısını söylemedi mi? | Open Subtitles | تلك الروح البائسة كانت مشوشة بشكل واضح ألم تقل العميلة الفيديرالية هذا أيضاً؟ |
Sen dememiş miydin; iyiymiş gibi yaparsan, eninde sonunda iyi olursun. | Open Subtitles | ألم تقل لو أنك تصرفت كأنك بخير فستكون كذلك فى النهاية. |
Dinle, çocuk! Babası olduğunu sen söylemedin mi? | Open Subtitles | , اسمع , يا فتى ألم تقل منذ قليل بأنك والده؟ |
Evet ama Lily'ye unutur dediğin aptalca bir şey demedin mi hiç? | Open Subtitles | و اتفقنا على إخبارها الحقيقة اعرف,لكن ألم تقل شيئا غبيا لـ ليلي |
Bayan Horton bir şey söyledi mi? | Open Subtitles | حسنا ألم تقل مسز هورتون أى شئ؟ |
Lisa Bernardo da yeni bir tarif denediğini söylememiş miydi? | Open Subtitles | ألم تقل ليسا بيرناردو بانها كانت تحاول عمل وصفة جديدة؟ |
Cumartesi geceleri geç saate kadar dışarıda kalabileceği mi söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تقل إنه يمكنني البقاء خارجاً حتى وقت متأخر أيام السبت؟ |
Ettore ile çalışmak istemediğini söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تقل أنك تريد أن تنهي عملك مع إيتوري؟ |
Yüzüğün hâlen eski karında olduğunu söylememiş miydin? | Open Subtitles | ألم تقل بأنّه لا يزال في إصبع زوجتك السّابقة؟ |
Ginny'e terk edeceğime söz vermiştim. - Sana söylemedi mi? | Open Subtitles | لقد وعدتُ جيني بأن أتركه ألم تقل لك ذلك ؟ |
Kemper, annen sana otostopçuları almamanı söylemedi mi hiç? | Open Subtitles | كيمبر ، ألم تقل لك أمك بأن لا تحمل المتشردين ؟ |
Hemşire bu sabah ateşin olduğunu söylemedi mi? | Open Subtitles | ألم تقل الممرضة هذا الصباح أنكِ عانيتي من الحمى ؟ |
Silahı geri almak zorundayız dememiş miydin? Zorla bile olsa! | Open Subtitles | ألم تقل بأنه يجبُ علينا إستعادة السلاح حتى ولو بالقوة؟ |
Danny, kendi hayatını yaşayabilir dememiş miydin? | Open Subtitles | اسمع يا داني ، ألم تقل أنها يمكنها أن تعيش حياتها ؟ |
FBI'ın Haldeman konusunda bilgisi olduğunu sen söylemedin mi? | Open Subtitles | ألم تقل أن المباحث الفيدرالية لديها معلومات عن هالدمان في ملفاتها؟ |
Jason ve Chloe LuthorCorp'a gitti demedin mi? | Open Subtitles | ألم تقل إن جايسن وكلوي كانا في شركة لوثر كورب اليوم |
Kızı kastettim. Neden gitmediğini söyledi mi? | Open Subtitles | ألم تقل لك لماذا لم تغادر؟ |
Güçlerini kontrol etmede zorlandığını söylememiş miydi? | Open Subtitles | حسنا، ألم تقل أنها كانت تواجه صعوبة في السيطرة على قدراتها؟ |
geçen gün birsinin sizi kuru temizlemecide taklit ettiğini söylememiş miydiniz? | Open Subtitles | ألم تقل في البرنامج أن أحدهم انتحل شخصيتك؟ |
Bir şeye ihtiyacın olursa yanında beni bulursun demiştin. | Open Subtitles | أخبرتنى إذا إحتجت شىء أنت ستكون معى ألم تقل ذلك؟ |
Ama doktor kendini fazla yorma dememiş miydi? | Open Subtitles | لكن ألم تقل الطبيبة أنه يجب أن تتصرفي بروية؟ |
Annem renklilerle, beyazları karıştırmayın demedi mi? | Open Subtitles | ألم تقل لك أمّي ألا تخلط الملابس البيضاء مع الملوّنة |
Hani bu yol trafige kapatilacakti? | Open Subtitles | ألم تقل إن هذا الطريق لا يوجد به أى سيارات؟ |
Tae Gong Shil'i takip ettiğim için orada olduğumu söylemiştin. | Open Subtitles | . ألم تقل إني كنت هناك لأني أتبعت تاي جونج سيل |
Az önce alerjisi var demediniz mi? | Open Subtitles | ألم تقل للتو أنه كان رد فعل تحسسي؟ |
500 binimin olduğunu sen söyledin, di mi? Bu bana ay sonuna kada yeter. | Open Subtitles | ألم تقل إنه عندي خمس مآئة الف وستكفيني لنهاية الشهر؟ |