ويكيبيديا

    "أماكن مختلفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • farklı yerlerde
        
    • farklı yerlere
        
    • farklı yerde
        
    • farklı yere
        
    • farklı yerlerdeyiz
        
    • farklı yerden
        
    • farklı yerlerden
        
    • farklı mekanlarda
        
    • farklı yerlerinde
        
    Bana rotamız boyunca takip edilmeden, farklı yerlerde onu nasıl hackleyebileceğimden bahsetti. Open Subtitles أراني كيفيّة الاختراق من أماكن مختلفة بجانب المسار، بدون أن يتمّ تتبّعي.
    Yaşarız, çalışırız ve alışveriş yaparız ve oynarız, farklı yerlerde. TED نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب في أماكن مختلفة.
    Bu fotoğraflar farklı yerlere yerleştirildi ve pek çoğu işe yaradı. Çok ama çok güzeldi. TED ووضعت هذه الصور في أماكن مختلفة كثيرة، وعاد العديد منهم، وكان ذلك جميلاً جداً جداً.
    Dört farklı yerde iki ay içindeki, şiddetli ayinler kümesi. Open Subtitles تمّت مجموعات شعائر عنيفة في 4 أماكن مختلفة خلال شهرين.
    Birçok farklı yere gittim, bir süre Florida'daydım Orlando'da çalıştım. Open Subtitles لقد كنت في أماكن مختلفة كثيرا . لقد كنت بإستمرار في فلوريدا لفترة قصيرة كنت أقوم ببعض الأعمال
    Sadece şu anda seninle çok farklı yerlerdeyiz. Open Subtitles انها مجرد أننا في أماكن مختلفة جدا الآن.
    Külahıma anlat sen onu, kaldırıma çıkıp bacağımı üç farklı yerden kırdın be! Open Subtitles حادث من قبل احمق، لعنة الله كسرت ساقي في ثلاثة أماكن مختلفة
    Faturaların farklı yerlerden olduğunu göstermek zorundayım yoksa bu işi yapamam. Open Subtitles يجب أن أظهر الفواتير لتبدو وكأنها من أماكن مختلفة ، وإلا فلن أستطيع
    Hep farklı zamanlarda, farklı mekanlarda, farklı hayatlarda. Open Subtitles فى أوقات مختلفةو أماكن مختلفة و حياوات مختلفة
    farklı yerlerde yaşayan farklı renkteki insanları görmüştü. TED ورأى بشر من سحنات مختلفة يعيشون في أماكن مختلفة.
    Kıyıya yakın, farklı yerlerde günlerce, gergin sürüyü izleyip, bekliyorlar. Open Subtitles من عدة أماكن مختلفة تحت ضفاف النهر يقضون اياما في إنتظار ومراقبة القطعان المتوترة
    Benim tam bir çılgın olduğumu düşüneceksin, ama farklı yerlerde uyanıp duruyorum ve herşey değişmiş oluyor, sen hariç, çünkü sen hala buradasın. Open Subtitles ستقولين أننى مجنون تماماً لكننى أستيقظ بإستمرار.. فى أماكن مختلفة..
    Şu anki sistemin çok adaletsiz olduğunu düşündüğünüzü anlıyorum çünkü farklı yerlerde farklı standartlar hakim. Open Subtitles لأنه ذا معايير مختلفة في أماكن مختلفة. لكن برأيك ماهي المعايير العادلة؟
    Kader beni farklı yerlere farklı zamanlara gönderdi. Ölmeden önce bazı yanlışları düzeltmem için. Open Subtitles لقد ارسلني القدر إلي أماكن مختلفة وأوقات مختلفة لأصحح اخطائيّ قبل موتي
    Sanırım ceset parçalarını tamamen farklı yerlere göndermişler. Open Subtitles لقد إعتقدتُ أنهم يرسلون الجثة المقطعة الى أماكن مختلفة تماماً
    Kurbanlar ya bir yerdedir ya da farklı yerlere gömülmüştür. Open Subtitles أنت تسعى خلف الضحايا في أماكن مختلفة ثمة هناك مسافة بعيدة بينهما
    Pek çok farklı yerde bulunma olasılığı bulunur. TED إذ توجد احتمالية كبيرة لوجودها في أماكن مختلفة عديدة.
    Burada, iki yıl içinde beş farklı yerde yaşadığın yazıyor da. Open Subtitles بشكل سريع فقط، يقال هنا انكِ قد عشتي في خمسة أماكن مختلفة خلال سنتين
    Yani, aramaya devam eder ama bir değil, üç farklı yere bakarız. Open Subtitles أعني سيكون لدينا مساحة للبحث عنها ... أكبر ، سنواصل البحث لكننا سنبحث في ثلاثة أماكن مختلفة بدلاً من نفس المكان
    Şu anda çok farklı yerlerdeyiz. Open Subtitles نحن فقط في أماكن مختلفة جدا في الوقت الحالي.
    - Üç farklı yerden. Open Subtitles في 3 أماكن مختلفة.
    Hepsine aynı şeyi söyleyip, parçaları farklı yerlerden toplarsın böylece kimse ne oluşturduğunu bilemez. Open Subtitles أخبرهم جميعا نفس الشيء أحضر جميع المكونات من أماكن مختلفة لكي لا يرى أحد ماذا يبني
    Elit tabaka gizli kapaklı iş yaptığında, bunu şehirdeki farklı mekanlarda yapar. Open Subtitles حينما يمارس مروجي المخدرات أعمالهم... يفعلونها في أماكن مختلفة من البلدة
    Ayrıca dünyanın farklı yerlerinde aynı anda kıyma cinayetleri işlemek imkansız. Open Subtitles بالأحرى لا يوجد شخص بمقدوره تمزيق عدة أناس في الوقت عينه... في أماكن مختلفة عبر العالم... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد