Bengal'le ilgili iki şey vardır: leziz yemeklerini ve tatlılarını severler. | TED | أمرين حول البنغال : يحبون أطباقهم اللذيذة ويحبون حلوياتهم |
Bu durağan zorluk kararı çok önemli iki şey arasında alınmak zorundadır: biyolojik çeşitliliği koruma ve insanları besleme. | TED | هناك دائما قرار قاس يجب اتخاذه بين أمرين مهمين: المحافظة على التنوع البيولوجي وإطعام الناس. |
Ama, bu ama önemli, Böyle bir evrim hep sahip olamayacağımız yada karşılayamayacağımız iki şey gerektiriyor: Ölüm ve zaman. | TED | لكن، مع خط تحت لكن، تلك التطورات بحاجة إلى أمرين قد لا نتملكهما دائما، أو نتمكن من التحكم فيهما، وهما الموت والوقت. |
Ve onlar benim rol-modelim derken, babamın ve annemin bana vermiş oldukları iki şeyi izledim. | TED | وبما أني قلت أن والدي هم قدوتي، فقد اتبعت أمرين اثنين اكتسبتهما من أبي وأمي. |
Öyleyse bir zaman makinesi inşa etmek istediğimizde, iki şeye ihtiyacımız var demektir. | TED | فإذا كنا نريد بناء آلة الزمن، فنحن بحاجة إلى أمرين اثنين. |
Sandığım gibi başarısız biri değilim, iki konuda başarılı oldum. | Open Subtitles | أنا ليس فشلا، كما كنت أعتقد. لقد نجحت في أمرين. |
İnsanlar zaman yönetimi hakkında yazdığımı öğrenince, iki şey farzediyorlar. | TED | عندما يعرفُ الناس أنني أكتب عن تنظيم الوقت، فإنهم يفترضون أمرين. |
Sorun şu ki, aynı anda olmaması gereken iki şey aynı anda oldu. | TED | المشكل هنا أن أمرين حدثا، لم يكن عليهما أن يحدثا بالتزامن |
Bu bizim en temel hedefimiz, şirketimizi bunun üzerine yürütüyoruz. Öğrendiğim diğer iki şey ise beni gerçekten çok şaşırttı: | TED | فهذا هو هدفنا القوي الذي نؤمل إليه في الشركة أمرين آخرين تعلمتهما وقد فاجئاني |
Maaş sistemine baktığımızda, iki şey ödüllendiriliyor. | TED | إن نظام الدفع ينص على أن هناك أمرين يستحقان المكافأة. |
Düşüncelerim pek net değildi, ama emin olduğum iki şey vardı. | Open Subtitles | لم تكن لدى أية أفكار واضحة و لكنى كنت متأكد بشأن أمرين |
Kimse kıpırdamasın! İşte o an iki şey biliyordum: | Open Subtitles | مكانكم جميعاً عند تلك اللحظة، عرفت أمرين |
Bu iki şey anlamına geliyor: | Open Subtitles | كانت ما زالت مقيدة، وهذا يعني واحداً من أمرين: |
Birbirine uymayan iki şey birleşince harika bir şarkı oluşturuyor. | Open Subtitles | هي عن أمرين لا يختلطا سوياً و يتأقلمان مع بعضهما بعدها |
Sadece bağımlılık konusunda bir iki şey bilirim demeye çalışıyorum. | Open Subtitles | فقط أقول أنني أعرف أمر أو أمرين عن الإدمان |
Uzun soluklu ilişkilerde... ..asla kendi kendilerine düzelmeyen iki şey var. | Open Subtitles | هناك أمرين في العلاقات الجديّة لا يتحسّنان بمفردهم. |
Ben lisede oyunu yöneten oyuncuydum, Bu yüzden amigolar hakkında bir iki şey biliyorum. | Open Subtitles | الآن، لقد كنتُ ظهيراً ربعياً بالمدرسة الثانوية، لذا أعتقد أنّي أعرف أمراً أو أمرين حول المُشجّعات. |
Özellikle önceki neslin yapmadığı iki şeyi yapabilirler. | TED | وخاصةً، أنه بإمكانهم فِعْلُ أمرين لم تقم به الأجيال السابقة. |
Tam hayır diyecektim ki, iki şeyi fark ettim. | TED | وكنت على وشك أن أقول لا، وعندها أدركت أمرين. |
Bence bu tip durumların, tüm hak ihlallerinin çözümü gerçekten iki şeye bağlıdır. | TED | أعتقد أن الحل لأي من هذه الحالات وأي انتهاك للحقوق، يعتمد في الواقع على أمرين. |
Fakat, gayet şüpheci ve fazlaca yetenekli olan çoklu disiplinli bu ekip iki konuda hemfikirdi. | TED | لكن هذا الفريق المتعدد التخصصات والذي يحتوي على باحثين موهوبين، يتساءلون عن كل فرضية وكل ثوابت علمية سابقة يتفقون على أمرين. |
Bence senin için önemli olan iki şeyin çakışması hoşuna gitmedi. | Open Subtitles | أظن أن السبب هو أنك لا تحب أن تضع أمرين يهمانك |
O gün tüm gün sinirli ve öfkeliydim, iki şeyden ötürü: | TED | كنت منزعجة وغاضبة كامل ذلك اليوم، حقًا بسبب أمرين اثنين. |
16 yaşımdayım ve bir partiydi. Bu ikisi, yapışık ikiz gibidir. | Open Subtitles | 'م 1 6 وكان طرفا فيها، وترتبط تلك أمرين لا ينفصم. |