ويكيبيديا

    "أملكه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sahip
        
    • bende
        
    • elimdeki
        
    • elimde
        
    • param
        
    • para
        
    • varlığım
        
    Mutlu olmana sevindim ama sahip olduğum her şeyi kaybettim. Open Subtitles حسناً، إنّي مسرور أنّك سعيد، ولكنّي فقدتُ جلّ ما أملكه.
    sahip olduğum her şey üç farklı eyalete dağılmış kutularda. Open Subtitles كل ما أملكه موجود في صناديق منتشرة في 3 ولايات.
    Bir keresinde kontrol edilemeyen bir yangında dünyada sahip olduğum her şeyimi kaybettim, son şeye kadar. TED لقد مررت بفترة خسرت خلالها كل شيء، كل ما أملكه في هذا العالم، كل شيء، في حريق هائل.
    Ama bunun için 4359 oy gerek ve bende bu yok. Open Subtitles لكن كل ما يحتاجه هو 4,359 صوت، وهذا شيء لا أملكه.
    Dinle, o şey eğer dediğin gibi bir şeyse, baban da bende olduğunu biliyorsa, tabutumun son çivisini çakmışsın demektir. Open Subtitles أنظر , إذا ذلك الشيء هو حقاً ما تقول ووالدك يعرف بأني أملكه فسيكون هذا أخر مسمار في نعش كفني
    Çünkü elimdeki tek şey ismi. Tam anlamıyla elimdeki her şey bu. Open Subtitles لأن كلّ ما أملكه هو إسمه الأول، ذلك كلّ ما أملكه حرفياً.
    Ailem gibi olmak istemiyorum. Buraya gelmeden önce elimde olan şeyi istemiyorum. Open Subtitles لا أريد ما يملكه أهلي لا أريد ما كنت أملكه من قبل
    Dominique, sana The Banner haricinde sahip olduğum her şeyi veririm. Open Subtitles دومينيك، قد أعطيكى أى شئ أملكه باثتثناء البانر
    sahip olduğum hayvansı bir şey. Tamamen olağanüstü bir şey. Open Subtitles إنه يبدو كشيء حيواني أملكه شيء جامح بشدة
    "Oğlumuz olursa sahip olduğum her şeyi alabilirsin." dedim. Open Subtitles قلت لها : اذا انجبتى لى ابنا فيمكنك أخذ أى شئ أملكه
    Sizi engellemek için sahip olduğum tüm parayı harcar, gerekirse borç bile alırım. Open Subtitles بودى إنفاق كل سنت أملكه أو استطيع اقتراضه لمنعكم
    Bütün sahip olduklarim, bütün ögrendiklerim, bütün hissettiklerim... tüm bunlar ve daha fazlasi... sana miras kalacak. Open Subtitles كل ما أملكه كل ما تعلمته، كل ما أحس به كل هذا و أكثر, أنا أنا أورثه لك يا بني
    İdareye yalakalık ve muhbirlik yapan ve sahip olduğum tek şey bir yatakken bana 2 tane gümüş tuzluk veren aynı kişisin. Open Subtitles نفس الشخص الدنيء المتزلف للمسؤولين والذي أعطاني ملاحتين فضيتين عندما كان كل ما أملكه هو فراش فقط
    Hayatta sahip olduğum yer, hak ettiğimden daha iyidir. Open Subtitles المكان الذي أملكه في هذه الحياة أفضل من المكان الذي أستحقه
    sahip olduğum her şeyin yarısını sana verebileceğimi yazıyor. Open Subtitles مذكور هنا أن لي الحق في منحك نصف ما أملكه.
    Tek ihtiyacım bende olan fakat sende asla olmayan şey. Open Subtitles لا يلزمني إلّا ما أملكه وما لن تحصلي عليه أبداً
    Bazen doğal olarak bende var mı diye merak ediyorum. Open Subtitles تعرفين ، فى بعض الأحيان أتساءل لو كنت أملكه طبيعياً
    Paranı bekliyordun, ama bende para yok. İşte hal böyle. Ne yapmak istiyorsun? Open Subtitles أنت ترقبت مالك وأنا لا أملكه ماذا تريد أن تفعل؟
    Bunun haricindeki elimdeki her şey ona sundum. Open Subtitles لذا أنا أقدم لك كل ما أملكه كل شيء ما عدا هذا
    elimdeki en iyi kart valeydi. elimde bir tek bu vardı. Bütün paramı koydum. Open Subtitles أوراق قوية، هذا ما لدي أراهن بكل قرش أملكه
    264 gündür bu adadayım. - elimde haftalardan başka bir şey yok. Open Subtitles إنّي على هذه الجزيرة منذ 264 يومًا، وكلّ ما أملكه هو الأسابيع.
    param yok ve sahip olduğum her şey bir kamyonette. Open Subtitles ليس لدي مال وكل ما أملكه بالخارج في شاحنة.
    İşimi kaybedemem. Çünkü içimizde para kazanan tek kişi benim. Open Subtitles أنصت، لا يمكنني أن أخسر وظيفتي لأنها كل ما أملكه
    Tüm varlığım bu ama gençliğe içilir. Open Subtitles هذا جل ما أملكه ولكن الشباب يكفي لاحتساء المشروب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد