Bu kadar yolu, bunun hayalini kurarak geldin; dondurucu soğukta, mükemmel dalgalar. | TED | لقد قطعت كل هذا الطريق، وهذا ما كنت تنتظره بالضبط: أحوال جوية أقرب للتجمد مع أمواج مثالية. |
Fakat güneydeki iki adamızın yarısı dalgalar altında kaldı Böyle birşey daha önce hiç olmamıştı. Bu yeni bir durum. | TED | وفي أقصى جزيرتين من جزرنا بالجنوب، كانت لدينا أمواج أتت على نصف الجزيرة، وهذا لم يحدث قط من قبل. |
Fakat uzun dalga boyuna sahip bir denizde, rahat olursunuz ve düşük enerjili. | TED | لكن في بحر ذو أمواج طويلة، فسوف تتحرّك ببطء و استرخاء طاقة قليلة. |
Yani yeniliklerin dalgaları bir şekilde alçalıp yükselirken gelgitler daima klasik olanı yakalıyor. | TED | لذا بطريقة ما، أمواج التجديد في حالة مد وجزر بينما دائمًا ما تمسك الأمواج بالكلاسيكيات. |
Kızlar, plaj, kum, sörf, ayışığı. Burada sonsuzluğu görüyor musun? | Open Subtitles | فتاة , شاطئ , رمال , ركوب أمواج وضوء القمر , ألم ترى الحياة الأبدية من قبل ؟ |
Fizikteki diğer dalgalar gibi okyanus dalgası da enerji transferi sonucu oluşur. | TED | وكما هو حال باقي الموجات في الفيزياء فإنّ أمواج المحيط تبدي انتقالًا للطاقة. |
dalgalar ve daha da fazlası. Asla aynı değildir. | Open Subtitles | .أمواج والمزيد من الأمواج لا تتكرر الموجة مرتان أبداً |
Mantıksız olmak istemem kardeşim ama dalgalar... | Open Subtitles | لا أريد ان اكون غير واقعي ولكن هناك أمواج |
dalgalar gelene kadar kadın yok. | Open Subtitles | لا مزيد من النساء حتى نحصل على أمواج 562 00: 32: 31,649 |
Sabahın erken saatlerindeki dalgalar gibisi yok. | Open Subtitles | لا شيء مثل أمواج الصباح لقد كنت مشتعلا هناك, يارجل |
Tuhaf dalgalar, kopan halatlar oldu mu? | Open Subtitles | هل تتذكّر أيّة أمواج غريبة؟ لم تحكم الرافعة؟ |
Zamanımız yok! İkinci dalga geliyor! Bir ölü dalganın ortasındayız! | Open Subtitles | ليس أمامنا وقت، الموجة التالية قادمة نحن وسط سلسلة أمواج |
Onlar çadır değil dalga, seni salak! Onun bir nehir olması gerekiyordu! | Open Subtitles | تلك أمواج ايها الأحمق من المفترض أن يكون النهر |
Ve biz onları koyduk ve hemen gördüğümüzün yenilik dalgaları olmasıdır. | TED | ووضعناها معاً , وما تُشاهدونه فوراً أنه يُوجد أمواج وأمواج من الإستحداث |
Bu o okyanus dalgaları üzerinde hareket gibi, hava akımlarıyla kolayca dolaşmasını sağlar. | TED | وهذا يسمح لها الإنسياب بسهولة من خلال التيارات الهوائية وكأنها تنساب على طول أمواج المحيط. |
Koyda sörf yapmayı hak etmelisiniz. | Open Subtitles | او أنت أمواج تريد الخليج الصغير، أنت يجب يكسبه. |
Bir sürü duygu dalgası tıpkı elektrik akımı gibi. | Open Subtitles | أدع طاقة الجمهور تتدفق فوقى أمواج وأمواج من العاطفة مثل التيار الكهربائى |
Deniz dibinde otlamak için, dalgaların içine doğru yüzen kertenkeleler. | Open Subtitles | وسحالٍ تسبح عبر أمواج الشاطئ لترعى في قاع البحر. |
Sizin farazi senaryonuzda adalardan büyük parçalar, denizde parçalanıyor benzeri görülmemiş büyüklükte Tsunami dalgalarını oluşturuyor. | Open Subtitles | في تخيّلك الإفتراضي، قطعة كبيرة من الجزر، تتفتت داخل أعماق البحر، مسبّبة أمواج عارمة ليس لها مثيل. |
Bu çizgiler, o belirli renklere ait ışık dalgalarının soğurulmasıyla ortaya çıkar. | Open Subtitles | تحدُث عندما تُمتص أمواج الضوء لهذه الألوان المحددة |
Daha önce de büyük dalgada sörf yapmıştım. Yapma ya, Deran. Demek daha önce büyük dalgada sörf yaptın? | Open Subtitles | أجل لقد ركبت أمواج كبيره من قبل لقد ركبت أمواج كبيره من قبل, صحيح؟ |
Büyü havalıydı, ta ki mücadele eden devletler Kanın gelgit dalgalarında boğulana kadar. Ya da şehirlerip yıkıp yakmak için ejderha kullanana kadar. | Open Subtitles | السحر أمر رائع، حتَّى تُـغرق الأمم المُتحاربة بعضها في أمواج منالدم،أو تستخدمالتنانينلتحرقالمدن عنبكرةأبيها. |
Biraz iple oynatılan dev bir oyuncağa benziyor ve dünyadaki her limanda dalgakıran olarak kullanılıyor. | TED | تشبه قليلا قفزة نجمة ضخمة، وتستخدم في كل ميناءات العالم كحاجز أمواج. |