Seni 12 km. uzakta bir araba mezarlığında bulduktan sonra buna inanmam zor. | Open Subtitles | أن أجدك بسوق خردة تبعد 8 أميال من المكان تجعلني أشك في هذا |
Buradan şu an 10 km uzakta olmamamın tek sebebi var. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم وجودي على بعد 5 أميال من هنا الآن |
Yani, Binbaşı Voss'un görev yeri olan Norfolk'tan, 12 kilometre uzaktaymış. | Open Subtitles | والذي يبعد ثمانية أميال من نورفلك حيث كان يقيم القائد فوس |
Sanırım şu yönde birkaç kilometre geride bir kasaba vardı. | Open Subtitles | أعتقد أن ثمة بلدة، على بعد أميال من هذا الطريق |
Bu yüzden evinizden kilometrelerce uzakta bir otel odası tuttunuz. | Open Subtitles | حتى تتمكن الكتاب إلى أحد الفنادق أربعة أميال من المنزل. |
Bu arazinin sahibi yaşlı bir kadın, burdan 3 mil uzaklıkta. | Open Subtitles | سيدة عجوز تمتلك هذه الأرض, على مسافة ثلاثة أميال من هنا. |
Birkaç kilometrelik Kanada sınırının beni durdurmasına izin vermem! | Open Subtitles | لن أدع بضع أميال من الحدود الكندية توقفني |
On millik alan içinde her bir çocuk için tomografi makinası nasıl bulacağız? | Open Subtitles | أين سنجد أجهزة الأشعة المقطعية لكل طفل فى محيط 10 أميال من هنا؟ |
Köpekler, olay yerinden birkaç km uzakta bir cüzdan bulmuşlar. | Open Subtitles | لقد وجدوا محفظة على بعد عدة أميال من مسرح الجريمة |
Bu alan çok büyüktür -- boyut olarak 6.5 km'ye 5 km'dir. | TED | هذه المساحة ضخمة -- إنها أربعة أميال من ثلاثة أميال في المساحة. |
Okuldan eve 5 km yol yürümek zorunda kalırdım. | TED | وكان علي المشي ثلاثة أميال من المدرسة للمنزل. |
Yaklaşık 16 cm³ toprak parçasında, 12 km'den fazla miselyum hücresi bulunur. | TED | في الانش المكعب الواحد، من الممكن أن يكون هناك أكثر من ٨ أميال من هذه الخلايا |
Kıyıdan 11 km açıkta ve 380 metre derinlikteydim. | TED | لقد كانت على بعد ستة أميال من الشاطئ و عمق 1250 قدماً. |
Son bilinen yerden yaklaşık 10 kilometre uzakta büyük bir patlama olmuş. | Open Subtitles | كان هناك انفجار هائل على بعد سبعة أميال من الموقع الأخير المعروف. |
Bu yüzden randevun... 12 kilometre içinde bir yangın yok. | Open Subtitles | لا وجود لأي حريق داخل نطاق 8 أميال من هنا |
Yolun yaklaşık 16 kilometre ilerisinde. | Open Subtitles | اوه, انه على بعد 10 أميال من هذا الطريق. |
Haftaya hayvanat bahçesinden kilometrelerce uzakta olabiliriz. | Open Subtitles | وبحلول الأسبوع المقبل،بإمكاننا أن نكون على بعد أميال من حديقة الحيوانات هذه |
Sen, ben ve Jimmy birbirimizden kilometrelerce uzak olacağız. | Open Subtitles | أنت وأنا وجيمي سنبقى على بعد أميال من بعضهم البعض |
Ve oradaydım. Evden kilometrelerce uzaktaydım. Uyuyamıyordum. | Open Subtitles | ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً |
Benimki Irv Manders. Atla. Knoxville'in on mil yakınına götürebilirim sizi. | Open Subtitles | هيا أقفز الآن سوف أضعك على مقربة 10 أميال من نوكسفيلا |
Buradan altı mil kadar güneyde bir hava alanı var otobanın dışında. | Open Subtitles | هناك مطار علي بعد ستة أميال من جنوب هنا علي الطريق السريع |
Telefon numarası var ve adresi posta kutusundan 10 mil uzaklıkta. | Open Subtitles | هُناك رقم هاتف على بعد 10 أميال من صندوق البريد ذلك. |
Her yöne uzanan 8 kilometrelik bir ormanın ortasındasın. | Open Subtitles | أنها خمسة أميال من الغابة فى كل الاتجاهات |
En çok kısıtlanmış alan teleskop çevresinde yarıçapı 10 millik bir alan. | Open Subtitles | المنطقة الأكثر انخفاضاً تقع داخل دائرة نصف قطرها عشرة أميال من التلسكوبات |