ويكيبيديا

    "أنا أقول أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu söylüyorum
        
    • diyorum ki
        
    • vereceğini söyleyebilirim
        
    Yaptığın bazı şeylerin aptalca olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء
    Sadece birçok sebebin olduğunu söylüyorum. Öyle mi? Open Subtitles أنا أقول أن لديك الكثير من الدوافع حقاً ؟
    Ben de görevimizin bunun yaşanmasını önlemek olduğunu söylüyorum. Open Subtitles و عن كوننا على حافة حرب أنا أقول أن عملنا هو المحاولة ومنع ذلك من الحدوث
    diyorum ki, biri frikik vermiş ve küçük bir şey de değil. Open Subtitles أنا أقول أن أحدهم حصل على زلة إنتصاب، وذلك ليس بإنتصاب صغير.
    Ve diyorum ki, okulumuzda bunun gibi açık saçık kitaplara yer yoktur. Open Subtitles و أنا أقول أن قذارة، و بذاءة مثل هذه ليس لها مكان في مدارسنا.
    Ben de diyorum ki tanıdığınız birisi tarafından kazara yaralanmak. Open Subtitles حسنا أنا أقول أن تتأذى بحادث من قِبل شخص تعرفه أفضل من
    Böyle bir şeyin doktorluk hayatına son vereceğini söyleyebilirim. Open Subtitles أنا أقول أن هذا الأمر يدمر حياتك العملية
    - Sadece çok daha karmaşık olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أنا أقول أن الأمر أكثر تعقيداً من حسناً لقد فهمت
    - Stampler'da olduğunu söylüyorum. - Evet, biliyorum. Duyduk. Open Subtitles ــ أنا أقول أن "آرون" هو الذى لديه هذه لحالة ــ نعم , سمعنا هذا
    Sadece çok çabuk olduğunu söylüyorum, anlıyor musun? Open Subtitles أنا أقول أن هذا مجرد حادثة، أتعرفين ؟
    Hayır, çok fazla yol olduğunu söylüyorum. Open Subtitles لا ، أنا أقول أن هناك الكثير منها
    Ama ben, hepimizin değişken parçacıklar topluluğu olduğunu söylüyorum. Open Subtitles ... ولكن أنا أقول أن كل واحد منا ... عبارة عن مجموعة متنقلة من الجزيئات
    Hayır, bunun bir utanç olduğunu söylüyorum? Open Subtitles كلا، أنا أقول أن هذا مؤسف، أتعلمين؟
    - Ben bunun bir hile olduğunu söylüyorum. - İyi. Open Subtitles أنا أقول أن هذا ليس شئ سوى خدعه.
    diyorum ki, evde örnek alacağı bir erkek olmayan çocuğun tam olarak yapacağı şey bu olur. Open Subtitles .. أنا أقول أن هذا بالضبط ماسيحدث عندما يكون الولد ليس لديه رجل كقدوة صالحة في المنزل
    diyorum ki Tanrı düşünce diyarında mevcuttur ve bu kolayca anlaşılabilir. Open Subtitles أنا أقول أن الله موجود في عالم الأفكار ، للوصول إلى الفكر البشري
    Hayır, diyorum ki bu yatak köpek yada küçük çocuğun kullanabileceği boyutta. Open Subtitles كلا، أنا أقول أن هذا السرير أصغر من أن يستخدمه كلب أو طفل صغير
    Ve diyorum ki, vurmak onun için fazlasıyla iyi. Open Subtitles و أنا أقول أن إطلاق النار عليها أمر جيد بالنسبة لها
    Yani diyorum ki bu bir çeşit dikkat dağınıklığı TED إذا أنا أقول أن هذا النوع من التشتت
    Böyle bir şeyin doktorluk hayatına son vereceğini söyleyebilirim. Open Subtitles أنا أقول أن هذا الأمر يدمر حياتك العملية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد