| Yaptığın bazı şeylerin aptalca olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء |
| Sadece birçok sebebin olduğunu söylüyorum. Öyle mi? | Open Subtitles | أنا أقول أن لديك الكثير من الدوافع حقاً ؟ |
| Ben de görevimizin bunun yaşanmasını önlemek olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | و عن كوننا على حافة حرب أنا أقول أن عملنا هو المحاولة ومنع ذلك من الحدوث |
| diyorum ki, biri frikik vermiş ve küçük bir şey de değil. | Open Subtitles | أنا أقول أن أحدهم حصل على زلة إنتصاب، وذلك ليس بإنتصاب صغير. |
| Ve diyorum ki, okulumuzda bunun gibi açık saçık kitaplara yer yoktur. | Open Subtitles | و أنا أقول أن قذارة، و بذاءة مثل هذه ليس لها مكان في مدارسنا. |
| Ben de diyorum ki tanıdığınız birisi tarafından kazara yaralanmak. | Open Subtitles | حسنا أنا أقول أن تتأذى بحادث من قِبل شخص تعرفه أفضل من |
| Böyle bir şeyin doktorluk hayatına son vereceğini söyleyebilirim. | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا الأمر يدمر حياتك العملية |
| - Sadece çok daha karmaşık olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | أنا أقول أن الأمر أكثر تعقيداً من حسناً لقد فهمت |
| - Stampler'da olduğunu söylüyorum. - Evet, biliyorum. Duyduk. | Open Subtitles | ــ أنا أقول أن "آرون" هو الذى لديه هذه لحالة ــ نعم , سمعنا هذا |
| Sadece çok çabuk olduğunu söylüyorum, anlıyor musun? | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا مجرد حادثة، أتعرفين ؟ |
| Hayır, çok fazla yol olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | لا ، أنا أقول أن هناك الكثير منها |
| Ama ben, hepimizin değişken parçacıklar topluluğu olduğunu söylüyorum. | Open Subtitles | ... ولكن أنا أقول أن كل واحد منا ... عبارة عن مجموعة متنقلة من الجزيئات |
| Hayır, bunun bir utanç olduğunu söylüyorum? | Open Subtitles | كلا، أنا أقول أن هذا مؤسف، أتعلمين؟ |
| - Ben bunun bir hile olduğunu söylüyorum. - İyi. | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا ليس شئ سوى خدعه. |
| diyorum ki, evde örnek alacağı bir erkek olmayan çocuğun tam olarak yapacağı şey bu olur. | Open Subtitles | .. أنا أقول أن هذا بالضبط ماسيحدث عندما يكون الولد ليس لديه رجل كقدوة صالحة في المنزل |
| diyorum ki Tanrı düşünce diyarında mevcuttur ve bu kolayca anlaşılabilir. | Open Subtitles | أنا أقول أن الله موجود في عالم الأفكار ، للوصول إلى الفكر البشري |
| Hayır, diyorum ki bu yatak köpek yada küçük çocuğun kullanabileceği boyutta. | Open Subtitles | كلا، أنا أقول أن هذا السرير أصغر من أن يستخدمه كلب أو طفل صغير |
| Ve diyorum ki, vurmak onun için fazlasıyla iyi. | Open Subtitles | و أنا أقول أن إطلاق النار عليها أمر جيد بالنسبة لها |
| Yani diyorum ki bu bir çeşit dikkat dağınıklığı | TED | إذا أنا أقول أن هذا النوع من التشتت |
| Böyle bir şeyin doktorluk hayatına son vereceğini söyleyebilirim. | Open Subtitles | أنا أقول أن هذا الأمر يدمر حياتك العملية |