Yanına ben den başka kimse yaklaşamaz. sadece ben doyurabiliyorum. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه |
İş biter bitmez yapacak bir planı olmayan sadece ben miyim? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذى لم يحضّر خطط عندما ننتهى؟ |
Onun yerini sadece ben biliyorum. Bana ihtiyacınız var. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يعلم مكانها لذا فأنت بحاجه الى |
- Artık beni tanımıyorsun. - Burada seni tanıyan tek kişi benim. | Open Subtitles | ـ أنت لم تعد تعرفنى ـ أنا الوحيد الذى يعرفكِ هنا |
Hayalet Bölge'den kaçan suçluları toplayabilecek tek kişi benim. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يستطيع مطاردة السجناء من المنطقة الشبحية |
Ama suçluları tespit etmek, olayları çözmek için beyni kullanmak gerektiğinin bilincine varabilmiş bir tek ben mi varım? | Open Subtitles | لكن لماذا أنا الوحيد الذى يرى حل هذه الجرائم؟ لاكتشاف المجرم يجب أن نستخدم عقولنا لادراك دليل الجريمة |
Ne yani, kurallara uyan sadece ben miyim? | Open Subtitles | ماذا,هل أنا الوحيد الذى يتبع هذه القاعده؟ |
Korumayı Kral'dan isterim. Sana sadece ben yardım edebilirim. | Open Subtitles | سوف أطلب حماية الملك- أنا الوحيد الذى يمكنه مساعدتك- |
- Bunu garip bulan sadece ben miyim? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذى يرى هذا غريباً؟ |
Ama sadece ben. | Open Subtitles | و أنا الوحيد الذى أتذكر ذلك |
Bunu gören sadece ben mi varım? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذى يرى هذا... |
Dikkat çekmeden o kürsüye yaklaşabilecek tek kişi benim. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يمكنه الإقتراب هكذا من المنصة بدون جذب الإنتباه |
Sana istediğin hedefleri verebilecek tek kişi benim. Hadi, hadi, ya beni hemen şimdi vur! | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يمكنه إعطاءك الأهداف التى تريدها |
Birlik toplantısına giden tek kişi benim. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى ذهب لاجتماع التنظيم |
"Gerçeği bilen tek kişi benim." | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى على علم بالحقيقة |
Dosyaların günlüğünü ben tutarım, Tehlikeli madde dersi veririm herkesin işini yaparım, çünkü görünen o ki bu merkezi bir arada tutmaya çalışan tek kişi benim! | Open Subtitles | سأسجل كل هذه الملفات وأدرس صف المواد الخطرة وسأقوم بعمل الجميع لأنه على ما يبدوا أنا الوحيد الذى يبقى هذا المكان متماسكاً |
- Belki, gözleri açık savaşan bir tek ben varım. | Open Subtitles | رما أنا الوحيد الذى كُنت أحارب وعيني مفتوحة |
Aşırı yüklenmeden hangi sistemlerin etkilendiğini bilen bir tek ben varım. | Open Subtitles | يجب أن أذهب أيضاً أنا الوحيد الذى يعرف أى الأنظمه تضررت بالحمل الزائد |
Yani bunun garip olduğunu düşünen bir tek ben miyim? | Open Subtitles | إذاَ لست أنا الوحيد الذى يشعر أن هذا غريب؟ |