Evet, ben de ne kadar uzağa uçabileceğimi görmek isterim. | Open Subtitles | نعم, أنا ايضاً, اود ان ارى لأي بعد استطيع الطيران |
Devamlı şikayet ettiğim için özür dilerim. ben de elimden geleni yapacağım | Open Subtitles | آسفة لأنّي دائماً متذمّرة سأبذل ما بوسعي أنا ايضاً |
Eğer sert oynamak istiyorsanız, efendim, ben de sert oynarım. | Open Subtitles | إذا اردت أن تلعبها بعنف ، ياسيدى سألعبها أنا ايضاً بعنف |
Çünkü şu anda senin de Benim de başka seçeneğimiz yok. | Open Subtitles | لأنه ليس لديك خيار آخر ولا أنا ايضاً في الوقت الحالي |
- Benim de size var, Bay Harpers! | Open Subtitles | حسنا، أنا ايضاً بحاجة لأتحدث معك، سيد هاربر |
- ... bıçakladı. - Beni de tam kulağımdan bıçakladılar. | Open Subtitles | أنا ايضاً قاموا بطعني في أذني. |
Benim için de. | Open Subtitles | أنا ايضاً |
İşe gidiyordum. Evet. ben de. | Open Subtitles | . انا متجة الى المكتب فقط . نعم , أنا ايضاً |
Personel daha fazla bekleyemezdi. ben de öyle. | Open Subtitles | لم يستطيعوا النُدال الإنتظار لوقت أطول ولم استطع أنا ايضاً |
ben de bu olayın farklı sonuçlanacağını umuyordum. | Open Subtitles | و التلاعب من خلال الادارة السابقة؟ انظر.. أنا ايضاً انتظرت أن تكون الأمور قد أخذت منحناً آخر |
Bunu söylemen ilginç, çünkü ben de şarkı söyleyebiliyorum. | Open Subtitles | هذا امرٌ مضحك ذلك الذي ذكرتيه أنا ايضاً بإمكاني الغناء. |
ben de yapmam. İçki servis eder ve şirin görünürüm. | Open Subtitles | و أنا ايضاً - إننى أقدم مشروبات، هذا هو - |
O girmiyorsa, ben de girmem. | Open Subtitles | حسناً , لو لم تدخل فلا أنا ايضاً حسناً ؟ |
ben de sizin kim olduğunuzu merak ediyorum ama bilmemize gerek yok. | Open Subtitles | أنا ايضاً أشعر بالفضول حولكم لكننا لسنا بحاجة لذلك، صحيح؟ |
Günseli - Tatlım, uyanık mısın? ben de uyuyamadım. | Open Subtitles | نــمــرة نــمــس عزيزي، أنت مستيقظ؟ لا أستطيع النوم أنا ايضاً على الأقل لديّ بعض الرفقة |
- Erkek arkadaşını bulmam lazım. - Şekerim, Benim de onu bulmam lazım. | Open Subtitles | ـ على أن اجد خليلك ـ حلوتى أنا ايضاً على أن اجده |
Hey, sakın kafana takma. Benim de sürtük bir patronum var. | Open Subtitles | لا تدعيها تؤثر عليكِ أنا ايضاً لدي رئيسة متسلطة |
Benim de bir kızgın yağ varilim var, biliyorsun. | Open Subtitles | أنا ايضاً لديّ الوعاء الخاص بي من الزيت المغلي، أتعلم ؟ |
Ve hayallerine inanıyorsa Benim de inandığımı bilmesini istedim. | Open Subtitles | إذا اردته ان يعلم ما إذا مازال يؤمن بحلمه, فساؤمن به أنا ايضاً |
Benim de sana kötü bir haberim var delikanlı. | Open Subtitles | أنا ايضاً لدى بعض الاخبار السيئه لك أيضاً |
Beni de o zaman vurdu. | Open Subtitles | وعندها أطلقت النار علي أنا ايضاً |
- Benim için de. | Open Subtitles | - و أنا ايضاً. |