ويكيبيديا

    "أنا فقط بحاجة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yeter
        
    • Ben sadece
        
    • Tek istediğim
        
    • Yalnızca
        
    • Sadece biraz
        
    • Tek ihtiyacım
        
    • ihtiyacım olan
        
    • ihtiyacım vardı
        
    • ihtiyacım var sadece
        
    Sadece bagaj fişinizi verin yeter ve bagajınızı alıp doğrudan uçağa göndereceğiz. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لبطاقات الأمتعة الخاصة بكم وسوف ينقلون أمتعتكم مباشرة إلى الطائرة
    Ben sadece kahvaltı etmek istiyorum, yeni bir ev sahibi olmak değil. Open Subtitles أوه، حسنا، أنا فقط بحاجة لفطور، وليس بيتا جديدا
    Tek istediğim onun iyileşmesi. Open Subtitles أنا فقط بحاجة أن تكون سالمه، و هذا كل شيء.
    Yalnızca yarınki hava durumu lazım çünkü yarın büyük aile futbol maçımız var. Open Subtitles نعم، أنا فقط بحاجة غداً لان غدا لدينا لعبة كرة القدم للاسرة الكبيرة.
    Sadece biraz yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles ربما أنا فقط بحاجة إلى القليل من المساعدة؟
    Tek ihtiyacım olan bir doktorun imzası. Ne dersin? Open Subtitles أنا فقط بحاجة لطبيب ليوقّع الموافقة، هل أنت موافق؟
    Sadece Porsche almak için bir bankaya ihtiyacım vardı. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للبنك لدفع ثمن بلدي بورشه.
    Bilgiye ihtiyacım var sadece. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض المعلومات
    Her şey yoluna girecek. Biraz daha esnesem yeter. Open Subtitles سنكون على ما يرام، أنا فقط بحاجة لأطالة عضلاتي أكثر قليلا.
    İyi olduğunu bileyim yeter. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة أنك على ما يرام.
    İyi olduğunu bilsem yeter. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لمعرفة أنها بخير
    Ben sadece paranın nerede olduğunu bilmediğinden emin olmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنك لا تعرف أين يوجد المال.
    Belki, Ben sadece geri bir an icin bir adim atmak gerekiyor. Open Subtitles ربما، أنا فقط بحاجة إلى اتخاذ خطوة إلى الوراء للحظة.
    Ben sadece Acardo Beni vuracaklar söndürmek yapmak gerekir. Acardo, 11:00. Bir gecede size bir hit almaya Open Subtitles أنا فقط بحاجة لأجعل أكاردو يخمد الضربة علي أكاردو، 11:
    Tek istediğim sorun olmadığını bilmek, o yüzden patronuna söyle benim için güvenli olmadan kimse çıkmayacak. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة من الواضح، هكذا يفعل لي معروفا ونقول رئيسك في العمل أن لا أحد يترك حتى انها آمنة بالنسبة لي.
    Benimse Tek istediğim ne kadar istediğini bilmek. Open Subtitles لكي أخرج من هنا و أنا فقط بحاجة لمعرفة
    Sayın Yargıç, Tek istediğim biraz daha zaman. Open Subtitles -cbodo، أنا فقط بحاجة إلى المزيد من الوقت القليل .boa Ahrii.
    - Yalnızca ufak tefek, minnacık bir şey gerek. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى واحد صغير , شيء قليل صغير . ماذا ؟
    Yalnızca alkol servis eden bir yere gitmeliyim. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للذهاب الى .مكان ما الذي يخدم الكحول
    Bak, Sadece biraz önceden bilgilendirilmek istiyorum. Open Subtitles أنظري، أنا فقط بحاجة لبَعض المعلوماتِ قَبلَ المقدمةَ.
    Sadece biraz yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض المساعدة.
    Tek ihtiyacım olan münasip bir hoşgeldin. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى الترحيب السليم.. هذا كل شيء
    Tek ihtiyacım onu 20 dakika boyunca meşgul edebilecek kadar büyük bir kalabalık. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى حشد كبير بما فيه الكفاية لابقائه المحتلة لمدة 20 دقيقة.
    İhtiyacım olan sadece... Open Subtitles ..هذا يقترب. أنا فقط بحاجة إلى بضعة من ..
    Tekrar görüşüp görüşmeyeceğimize dair bir işarete ihtiyacım vardı. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى إشارة أنه يجب أن أقبل التحدي
    Bir tek şeyi bilmeye ihtiyacım var sadece. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لمعرفة شيء واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد