Evet. Benim bölümüm değil tabii ki. Ben sadece kayıt bölümündeyim. | Open Subtitles | ليس خطا القسم الخاص بي بالطبع أنا مجرد موظف في الأرشيف |
Yok, dostum. Ben sadece adı temiz olan bir adamım. | Open Subtitles | لا، أنا مجرد واجهة اسم نظيف السجلّ لمجلس رخصة الكحول |
Lütfen. Ben sadece büyük bir kurtarma girişiminin ufak bir parçasıyım. | Open Subtitles | من فضلكم، من فضلكم، أنا مجرد جزء من عملية إنقاذ كبيرة. |
Biliyorum, Ben bir pisliğim. | Open Subtitles | ربما أنا مجرد قطعة من الفضلات ولكن ماذا عنك؟ |
O haklı. Ben sadece insanım. Evreni savunmaya hazır değiliz. | Open Subtitles | إنه محق أنا مجرد بشري لسنا مستعدين للدفاع عن الكون |
Ben sadece artık bahçeyle uğraşması gerekmeyen bir ayak işçisiyim. | Open Subtitles | أنا مجرد عبد مأمور ليس مضطر إلى البستنة بعد الآن |
Madame Werner çok naziksiniz. Ben sadece şifa sanatlarının mütevazi uygulayıcısıyım. | Open Subtitles | السيدة ويرنر كريمة في الإطراء أنا مجرد ممارس متواضع لفنون الإشفاء |
Ben sadece hayatta kalmaya çalışan biriyim. Burada size göstereceğim fotoğraflar tehlikeli. | TED | في الحقيقة أنا مجرد ناجٍ، وهذه الصور التي أعرضها لكم هنا هي صور خطيرة. |
Bugün Ben sadece sahnedeki bir seks işçisiyim ama tüm dünyadan bir mesaj getiriyorum. | TED | أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم. |
Ben sadece haberlerdeki tutarsızlıkları düzeltmek için başlangıçlar yapan pek çok girişimciden biriyim. | TED | أنا مجرد إحدى رائدات الأعمال، ونحن مجرد إحدى الشركات الناشئة التي تحاول إصلاح ما هو خاطئ في الأخبار |
Patron Tanrıdır. Ben sadece onun kuryesiyim. | Open Subtitles | لماذا، الرئيس هو الله أنا مجرد رسوله الصبي |
Ben sadece Kansaslı bir köylüyüm; sense üst tabaka bir kızsın, Shara. | Open Subtitles | أنا مجرد ريفي من ولاية كانساس وأنت من الصنف الراقي، شارا |
Neden? Ben, sadece problemlerinden birini halletmek için burada bulunan, Sıradan bir vatandaşım. | Open Subtitles | لماذا، أنا مجرد مواطن عادي .بالـه مشغول بأحد مشاكلناهنا |
Ben sadece bir dövüş sanatçısıyım şöhrete ve servete saygım az. | Open Subtitles | أنا مجرد فنان عسكري وله إعتبار صغير للشهرة وثروة |
Ben sadece saf bir din adamıyım. Saflığını gidermemizin zamanı geldi, Rahip. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل دين بسيط هذا وقت تعقيدك أيها القس |
Ben sadece bir hostesim. | Open Subtitles | لست من يجعل الطائرة تطير . أنا مجرد مضيفة |
Ben sadece patronun kızıyla evlenmiş şanslı bir adamım. | Open Subtitles | نعم. أنا مجرد كبيرة، جوك البكم الذين حصلوا على الحظ وتزوج من ابنة رئيسه. |
Ben bir erkeğin önünde durmuş beni sevmesini... isteyen bir kızım. | Open Subtitles | أنا مجرد فتاة تقف أمام فتى تطلب منه أن يحبها |
Hiç bir zaman onları saymadım Ben yalnızca bir piyanistim. | Open Subtitles | الحقيقة لم أعدهم أنا مجرد عازف بيانو حسناً.. |
Diğerleri için Sadece bir aksesuar olsam da, kanun... | Open Subtitles | بالنسبة للآخرين أنا مجرد مشارك في الجريمة |
- Sadece senin adına sevindim. | Open Subtitles | أنا لست كذلك. أنا مجرد متحمس بالنسبة لك. |
Bak, ben çocuklara sadece futbol öğretmiyorum, onları adam ediyorum. | Open Subtitles | أنظر يا فل أنا مجرد مدرب كرة قدم أبنى الرجال |
Alt tarafı, müşterilerinin bardaklarını doldurmaya çalışan bir bar sahibiyim. | Open Subtitles | أنا مجرد مالك نادي بسيط. محاولا ابقاء أكواب زبائنه مليئه. |
Sadece Sıradan bir fotoğrafçıyım. Kanıt için fotoğraflara ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات |