ويكيبيديا

    "أنا مجرد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ben sadece
        
    • Ben bir
        
    • Ben yalnızca
        
    • Sadece bir
        
    • - Sadece
        
    • ediyorum
        
    • çalışan bir
        
    • Sıradan
        
    • Alt tarafı
        
    Evet. Benim bölümüm değil tabii ki. Ben sadece kayıt bölümündeyim. Open Subtitles ليس خطا القسم الخاص بي بالطبع أنا مجرد موظف في الأرشيف
    Yok, dostum. Ben sadece adı temiz olan bir adamım. Open Subtitles لا، أنا مجرد واجهة اسم نظيف السجلّ لمجلس رخصة الكحول
    Lütfen. Ben sadece büyük bir kurtarma girişiminin ufak bir parçasıyım. Open Subtitles من فضلكم، من فضلكم، أنا مجرد جزء من عملية إنقاذ كبيرة.
    Biliyorum, Ben bir pisliğim. Open Subtitles ربما أنا مجرد قطعة من الفضلات ولكن ماذا عنك؟
    O haklı. Ben sadece insanım. Evreni savunmaya hazır değiliz. Open Subtitles إنه محق أنا مجرد بشري لسنا مستعدين للدفاع عن الكون
    Ben sadece artık bahçeyle uğraşması gerekmeyen bir ayak işçisiyim. Open Subtitles أنا مجرد عبد مأمور ليس مضطر إلى البستنة بعد الآن
    Madame Werner çok naziksiniz. Ben sadece şifa sanatlarının mütevazi uygulayıcısıyım. Open Subtitles السيدة ويرنر كريمة في الإطراء أنا مجرد ممارس متواضع لفنون الإشفاء
    Ben sadece hayatta kalmaya çalışan biriyim. Burada size göstereceğim fotoğraflar tehlikeli. TED في الحقيقة أنا مجرد ناجٍ، وهذه الصور التي أعرضها لكم هنا هي صور خطيرة.
    Bugün Ben sadece sahnedeki bir seks işçisiyim ama tüm dünyadan bir mesaj getiriyorum. TED أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم.
    Ben sadece haberlerdeki tutarsızlıkları düzeltmek için başlangıçlar yapan pek çok girişimciden biriyim. TED أنا مجرد إحدى رائدات الأعمال، ونحن مجرد إحدى الشركات الناشئة التي تحاول إصلاح ما هو خاطئ في الأخبار
    Patron Tanrıdır. Ben sadece onun kuryesiyim. Open Subtitles لماذا، الرئيس هو الله أنا مجرد رسوله الصبي
    Ben sadece Kansaslı bir köylüyüm; sense üst tabaka bir kızsın, Shara. Open Subtitles أنا مجرد ريفي من ولاية كانساس وأنت من الصنف الراقي، شارا
    Neden? Ben, sadece problemlerinden birini halletmek için burada bulunan, Sıradan bir vatandaşım. Open Subtitles لماذا، أنا مجرد مواطن عادي .بالـه مشغول بأحد مشاكلناهنا
    Ben sadece bir dövüş sanatçısıyım şöhrete ve servete saygım az. Open Subtitles أنا مجرد فنان عسكري وله إعتبار صغير للشهرة وثروة
    Ben sadece saf bir din adamıyım. Saflığını gidermemizin zamanı geldi, Rahip. Open Subtitles أنا مجرد رجل دين بسيط هذا وقت تعقيدك أيها القس
    Ben sadece bir hostesim. Open Subtitles لست من يجعل الطائرة تطير . أنا مجرد مضيفة
    Ben sadece patronun kızıyla evlenmiş şanslı bir adamım. Open Subtitles نعم. أنا مجرد كبيرة، جوك البكم الذين حصلوا على الحظ وتزوج من ابنة رئيسه.
    Ben bir erkeğin önünde durmuş beni sevmesini... isteyen bir kızım. Open Subtitles أنا مجرد فتاة تقف أمام فتى تطلب منه أن يحبها
    Hiç bir zaman onları saymadım Ben yalnızca bir piyanistim. Open Subtitles الحقيقة لم أعدهم أنا مجرد عازف بيانو حسناً..
    Diğerleri için Sadece bir aksesuar olsam da, kanun... Open Subtitles بالنسبة للآخرين أنا مجرد مشارك في الجريمة
    - Sadece senin adına sevindim. Open Subtitles أنا لست كذلك. أنا مجرد متحمس بالنسبة لك.
    Bak, ben çocuklara sadece futbol öğretmiyorum, onları adam ediyorum. Open Subtitles أنظر يا فل أنا مجرد مدرب كرة قدم أبنى الرجال
    Alt tarafı, müşterilerinin bardaklarını doldurmaya çalışan bir bar sahibiyim. Open Subtitles أنا مجرد مالك نادي بسيط. محاولا ابقاء أكواب زبائنه مليئه.
    Sadece Sıradan bir fotoğrafçıyım. Kanıt için fotoğraflara ihtiyacım vardı. Open Subtitles أنا مجرد مصور متواضع يا صديقي أحتاج إلى صور كإثبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد