ويكيبيديا

    "أنا مقتنع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ikna
        
    • eminim
        
    Düşündükçe evliliğinizin bir tren enkazına dönüştüğüne iyice ikna oldum. Open Subtitles و أكثر شيء أنا مقتنع به أن زواجك كالقطار المحطّم
    Cidden, şimdiye kadar rastladığım en harika kadın olduğuna ikna oldum. Open Subtitles جدياً، أنا مقتنع رسمياً بأنك أكثر إمرأة مذهلة كنتُ من قبل
    Bu köprü figürleri, oldukça iyi ikna olmamın sebebi, dünyayı nasıl daha geniş bir hale getireceğimizin geleceğidir web' i kullanma vasıtasıyla. TED هذه الشخصيات المجسرة، أنا مقتنع جدا، أنها ستكون المستقبل للطريقة التي نحاول جعل العالم بها أوسع باستخدام الإنترنت.
    Açık ve net olarak benzersiz bir davranış kalıbı olduğuna ikna oldum. Open Subtitles أنا مقتنع بأن هنالك سلوك واضح و فريد من نوعه هنا
    Bu geri dönmenin, bilinçli bir eylem tarafından tetiklendiğine eminim. Open Subtitles أنا مقتنع بأن ذلك الانحدار كان بفعل هجوم وعي داخلي.
    Harika bir ajan olacağıma ikna oldum. Bunu hissediyorum. Open Subtitles أنا مقتنع بأني سأكون جاسوسا كبيراً أنا أعلم تماماً ذلك
    Yapmak üzere olduğun şeyi yapmamaya ikna etmeme ne dersin? Open Subtitles ماذا تقول أنا مقتنع بأنّك لا تفعل ما أنتَ على وشك أن تفعل؟
    Birbirimize yardımcı olabileceğimize ikna oldum. Open Subtitles أنا مقتنع بأنّنا يمكن أن نساعد بعضنا البعض.
    İkna olduğumu söylemiyorum, ama neden onu sadece biraz, takip edip neler yaptığını görmeyelim, bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أقول أنا مقتنع ولكن أنا لا أعرف لماذا لا نستطيع , ان نتبعه فقط لنعرف ماذا يفعل
    Kararsızdı ama onu ikna ettim. Open Subtitles كان مترددا، ولكن أنا مقتنع منه أن يذهب من خلال معها.
    Bu sezonun bizim için en büyük sezon olacağına ikna olmuş durumdayım. Open Subtitles أنا مقتنع أن هذا سيكون أكثر مواسمنا شهرة حتى الآن.
    O sıcak karşılamadan sonra gayet ikna olmuştum. Open Subtitles بعد الترحيب الحار قدمتموه لي، أنا مقتنع بذلك.
    Onlara sahip olduğumuza gerçekten ikna olmuş durumdayım. TED أنا مقتنع تماما أننا نتوفر عليها.
    Nostalijye doğru bir meyil olduğu konusunda ikna olmuş durumdayım. TED أنا مقتنع أن هناك نوع من الميل نحو الأيام الخوالي , نحو التمني .
    Bu tip sonuçların kabul edilmesi için bu olayların arkasındaki bilimsel gerçekleri anlama ümidinden vazgeçmek gerektiğine ikna oldum. Open Subtitles لكن أنا مقتنع ذلك لقبول مثل هذه الإستنتاجات... ... أنيفقدكلّ أمل فهم الأحداث العلمية خلفهم.
    İkna oluyorum Henry ama tam olarak değil. Open Subtitles أنا مقتنع هنري لكن ليس علي طول الخط 0
    Şey, ikna oldum dostlar, bu duyduğum en aptalca şeylerden biri. Open Subtitles حسنا، أنا مقتنع هذا اغبي ما سمعت
    Şimdi hakkında düşündüğüm şeyin, doğru olduğuna ikna oldum. Open Subtitles الآن أنا مقتنع بما أعتقدته صحيحاً عنك
    Ben bu çocuğun babasını öldürmediğine ikna oldum. Open Subtitles أنا مقتنع بأن الولد لم يقتل أباه
    eminim ki 30 yıl içinde, geriye dönüp bugüne ve hamburgerlerimizi ve el çanlatarımızı üretmek için milyarlarca hayvanı nasıl yetiştirip katlettiğimize baktığımızda asıl bunların israf ve delilik olduğunu göreceğiz. TED أنا مقتنع تماماً أنه بعد 30 عاماً عندما نتذكر يومنا هذا و كيف كنا نربي و نذبح بلايين الحيوانات لصنع الحقائب و الهامبرجر سوف نرى أن هذا إسراف و بالفعل جنون.
    Ama onun, geleceği gördüğünü düşünerek hayatından zevk alamadığından eminim. Open Subtitles لكن أنا مقتنع ذلك، بتفكير هو يمكن أن يرى المستقبل، هو يؤخذ كلّ البهجة خارج حياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد