Bunu Sen söyle Şef. Masanın arkasında oturup atmak tutmak kolay. | Open Subtitles | أنت أخبرني يا رئيس الشرطة لديك مطلّ رائع من خلف مكتبك |
Beynimi okumakta bu kadar iyi olduğuna göre Sen söyle. | Open Subtitles | أنت بارع بقراءة كل شيء في دماغي أنت أخبرني |
Hayır, bu doğru mu söyle! Hayır, Sen söyle! | Open Subtitles | لا, لا أنتِ أخبريني هل هذه حقيقة لا, أنت أخبرني |
Yok canım, niye olsun? Daha yeni taşınmıştık buraya. - Bu senin işin, Sen söyle. | Open Subtitles | لا أبداً، انتقلنا هنا مؤخراً، هذا عملك، أنت أخبرني |
Bana Siz söyleyin... 40'ını çoktan geçtin. | Open Subtitles | أنت أخبرني أنت فوق سن الأربعين |
Sen söyle. | Open Subtitles | من أين سأحصل على لحم البقر؟ - أنت أخبرني - |
Kızdan ne istediğini Sen söyle. | Open Subtitles | أنت أخبرني ماذا يريد منها لانه لم يجد ما يبحث عنه "في "سان دييجو |
Bilmem. Sen söyle. | Open Subtitles | لا أعرف , أنت أخبرني , ماذا كان ... شيئك المُفضل |
Sonra ne olacak, Dedektif? Sen söyle bana. Ha? | Open Subtitles | ثم ماذا, أيها المحقِّق أنت أخبرني |
Sen söyle. Bence açıkça meydan okuyorsun. | Open Subtitles | ـ أنت أخبرني ـ أظنها منافسة الرقص |
Bilmem Maverick. Sen söyle. | Open Subtitles | لا أعلم, يا مافريك, أنت أخبرني |
Bilmem, Sen söyle. Tanrısın ya. | Open Subtitles | لا أعرف، أنت أخبرني أنت الرّب. |
Sen söyle! | Open Subtitles | بالأعلى يصطاد أو ما شابه أنت أخبرني - |
- Greggs arka tarafta biz de önde. Sen söyle. | Open Subtitles | (غريغز) في الخلف ونحن في المقدمة، لذا أنت أخبرني |
Rus fahişe. Sen söyle. | Open Subtitles | عاهرة روسية أنت أخبرني |
Bilmiyorum, Sen söyle. | Open Subtitles | لا أعرف أنت أخبرني |
- Bilmem. Sen söyle. | Open Subtitles | لا أدري أنت أخبرني |
- Sen söyle evlat. Suçlu olan sensin. | Open Subtitles | أنت أخبرني أنت المجرم |
Sen söyle. | Open Subtitles | حسناً, أنت أخبرني |
Araştırmışsınız galiba. Siz söyleyin. | Open Subtitles | -أُخمن أنكَ فعلتَ ذلك سلفاً، لذا أنت أخبرني |
Sen anlat. | Open Subtitles | أنت أخبرني بواحدة |