ويكيبيديا

    "أنت الآن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şu anda
        
    • Şu an
        
    • Artık sen
        
    • Şimdi sen
        
    • Sen artık
        
    • - Şimdi
        
    • - Artık
        
    • Şimdi de
        
    • Artık bir
        
    • Artık benim
        
    • şimdi sizin
        
    Yorgun olduğumda herkes beni sıkar ve Şu anda sen de onu yapıyorsun. Open Subtitles عندما أكون متعبة فانني أتسبب بالملل لجميع من هم حولي و ها أنت الآن يصيبك الملل مني
    Her zaman aynı yere otururdu, tam Şu anda senin oturduğun yere. Open Subtitles ، كانت تجلس دائماً في نفس المكان . حيث تجلس أنت الآن بالضبط
    Amca, Şu an başın belada, ama bütün suçları üzerimize atma. Open Subtitles عمى أنت الآن في المشكلة لكن لا تضع كل اللوم علينا
    Şu an işsizsiniz, ve evinizin değeri borcunuzdan daha az. Open Subtitles أنت الآن عاطل ومنزلك لا يساوي ما أنت مدين به
    Artık sen 655321'sin. Bu numarayı ezbere bileceksin. Open Subtitles أنت الآن رقم 655321 يجب أن تتذكره هذا الرقم دائماً
    Şimdi sen hayatının geri kalanını dostluğun uğruna aşkını feda derecek geçireceksin. Open Subtitles و أنت الآن ستقضين ..بقية حياتكَ. بإعْطاء الصداقةِ اسم الحبِّ.
    Kıyak çekiyormuş gibi olmasın ama Sen artık temsili onbaşısın. Open Subtitles الآن، نحن لا نريد أن نظهر أية محسوبية حول هذا... لكن أنت الآن عريف بالنيابة
    - Şimdi daha çok var. Öbür tarafta. Open Subtitles رقم أنت الآن حصلت على أكثر على الجانب الآخر.
    Yüzbaşı Danko Şu anda elinizde, dünyanın en güçlü silâhını tutuyorsunuz. Open Subtitles أنت الآن المالك الفخور للمسدس الأقوى في العالم
    Müze ziyaretçisi, Şu anda silahhanede hapissiniz. Open Subtitles أيّها الزبون، أنت الآن محتجز فى قسم الأسلحة
    Müze ziyaretçisi, Şu anda silahhanede hapissiniz. Open Subtitles أيّها الزبون، أنت الآن محتجز فى قسم الأسلحة
    Her şey Şu anda olduğundan daha kötüye gidecek. Open Subtitles إنّ النقطةَ، هو فقط سَيَسُوءُ مِنْ أين أنت الآن.
    Dr. Blake, Şu anda Global Dinamik'in tek yöneticisi sizsiniz. Open Subtitles دّكتور بليك، أنت الآن الرئيس الوحيد لغلوبال دايناميك
    Deneyebilirsin ama yeteneklerinin hiçbiri üzerime işlemez. O yüzden Şu an bir hiçsin. Open Subtitles بوسعك المحاولة، لكن لن تجدي معي أيّ من قدراتك، لذا أنت الآن نكرة.
    O kitabı sana gönderdiğim için Şu an bana öfkelisin. Open Subtitles أنت الآن غاضبة في وجهي، لأنني شعرت بأن تحجز. الحق؟
    Şu an korumakta olduğunuz tehlikeli ajanlar açıklanamayan bir şekilde kaçtılar. Open Subtitles نحن العملاء الأغراب الخطرون و أنت الآن الحارس الذى لا يعرف كيف حرروا انفسهم
    Bu konaktaki, resmi ressamımsın Artık sen. Open Subtitles أنت الآن رسامتى الرسمية فى مكان الإقامة.
    Artık sen varsın. Bu gece ikimiz gidelim mi? Open Subtitles لدي أنت الآن ، لنشاهد فيلماً سوياً الليله
    Ikinci, Şimdi sen tarihlerde yürürlüğe premonitions çalışıyorsunuz bekleyin? Open Subtitles لحظة واحدة ، لذا أنت الآن تحاولين أن تفرضي الرؤية بمواعيدك ؟
    Evet, evet. Şimdi sen bile durumu anladın. Open Subtitles أجل، أجل، حتى أنت الآن بت تفهم الوضع
    Sen artık bir eş, bir anne ve Roma'nın imparatoriçesisin. Open Subtitles أنت الآن زوجة والأم وإمبراطورة روما.
    - Şimdi veya daha önce hiç Komünist Parti'nin üyesi oldunuz mu? Open Subtitles هل أنت الآن أو كنت عضو سابق في الحزب الشيوعي؟
    - Artık tek tabancasın. - Kapa gaganı. Open Subtitles أنت الآن وحيد أسكت
    Şey, en son bebeğimizi dünyaya getirmiştin, Şimdi de bir tane daha getireceksin. Open Subtitles حسناً ، ساعدتك على تسليم طفلنا و أنت الآن ستسلمنا الطفل القادم لنا
    Artık bir adam oldun. Benim onayımı aldın. Open Subtitles أنت الآن رجـل ، و أعطيـك مبـاركتي لتتزوج
    Ne de olsa Leydi Mary, siz Artık benim üvey kızımsınız. Open Subtitles بعد كل شيء ياسيدة ماري أنت الآن بمثابة ابنتي
    Yani şimdi sizin de mi bir kayıp şüpheliniz var, Başmüfettiş? Open Subtitles اذن أنت الآن لديك مشتبه به مفقود أيضاً يا سيدي المفتش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد