ويكيبيديا

    "أنت الذى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sendin
        
    • kişi sen
        
    • olan sensin
        
    • kişi sensin
        
    Savaş gemilerini buraya çeken sendin. Open Subtitles إذن , هو أنت الذى إحضر هذة السفن الحريبة إلى هنا
    Her zaman aşk hakkında konuşan sendin. Open Subtitles لطالما كنت أنت الذى يحدثنى عن الحب دائماً
    Sekiz yıldır beklediğim, unutamadığım kişi sen değilsin. Open Subtitles إنه ليس أنت الذى أنتظر أفكر فيه السنوات الثماني الماضية.
    Bir seferde on çeşit caz çalan kişi sen misin? Open Subtitles هل أنت الذى تستطيع أن تعزف عشرة أنواع من الجاز مرة واحدة؟
    Bunu bana yıkma tamam mı? Bacaklarını yakın tutamayan olan sensin. Open Subtitles لا تلوميننى، أنت الذى لا يمكنك إغلاق ساقيها.
    Hatalı olan sensin. Open Subtitles أنت الذى كنت مخطئا.
    Gerçekten mi? Belli ki bu polisin peşinde olduğu kişi sensin ama. Open Subtitles حقا ً, من الواضح أن ذلك الشرطى يعتقد أنك أنت الذى وراء كل ذلك
    Onu alan sendin hatırla bunu... 200 adamdan Open Subtitles كنت أنت الذى أخذتها للمنزل أتذكر هذا مائتين رجلا
    Ben degil, benim sitilim degil beni telefonla arayan sendin bu sesi tanirim sende kimsin? Open Subtitles أنت الذى أتصلت بى نفس الشحص الذى تعرض لميلز من أنت؟
    Bu işin kanunlara uygun olmasını isteyen sendin. Open Subtitles أنت الذى تُصرّ على أن يكون كل هذا قانونياً
    Onu veterinere götüren sendin. Open Subtitles لقد كنت أنت الذى أخذها الى العياه البيطريه
    En başta onu aktif eden sendin. Open Subtitles أنت الذى قمت بتفعيله في الأساس
    Bunları isteyen sendin. Open Subtitles أنت الذى أرادنى أن أحصل على هذه - هذه ... الأشياء.
    Bir seferde on çeşit caz çalan kişi sen misin? Open Subtitles هل أنت الذى تستطيع أن تعزف عشرة أنواع من الجاز مرة واحدة؟
    Ya bu gece görmek için geri döndüğüm kişi sen değilsen? Open Subtitles ماذا لو لم يكن أنت الذى أردت أن أراه؟
    Ben, günü kurtaran kişi sen olsaydın bütün övgüyü senin almana Riley üzülür müydü dersin? Open Subtitles بين),لو كنت أنت الذى أنقذ الموقف,أتظن أن) رايلى) ستكون مستاءة لأنك حصلت على كل الأهتمام؟ )
    Hayatı tehlikede olan sensin. Open Subtitles أنت الذى حياته في خطر
    Onun için dikkatle dinle, çünkü... bu iş için seçilmiş kişi sensin... beni Ahm Şer'e götürecek olan sensin. Open Subtitles لذلك أسمع جيداً لأنه... أنتهوالمختار... أنت الذى سيأخذنى لـ"أم شير"
    Asıl sorunu olan sensin! Open Subtitles أنت الذى لديه مشكلة.
    Gitmesi gereken kişi sensin! Open Subtitles أنت الذى يجب أن تبتعِد عن هُنا.
    Beni bu pisliğe bulaştıran kişi sensin! Open Subtitles أنت الذى أدخلتنى بهذه الفوضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد