Bekle bir dakika, doktor. Kafamı tıraş edeceğini söylememiştin. | Open Subtitles | مهلًا يا دكتور، أنت لم تقل أنك ستحلق رأسي. |
Lanet olsun! İblisin bir Glarghk Guhl Kashma Nik olduğunu söylememiştin! | Open Subtitles | أوه , اللعنة أنت لم تقل أنه من سلالة جالارخ جوهل كاشماشنيك |
Göl evine gideceğimizi bana söylemedin. | Open Subtitles | أنت لم تقل لي نريد أن نذهب إلى الكوخ على النهر. |
Yüzüme birşey söylemedin, öyleyse benim yüzüne söyleyecek birşeyim var. | Open Subtitles | أنت لم تقل شيء في وجهي، لذا لدي شيء لأقوله في وجهك |
Sandviçciyi arayıp acil mesajım var demedin mi? | Open Subtitles | أنت لم تقل لبائع الساندويتش هناك رسالة مستعجله |
Başka şarkı yazdınız mı söylemediniz ama bence yazdınız. Çünkü... | Open Subtitles | أنت لم تقل ابدا, إذا كنت قد كتبت اغاني اخرى ولكن أعتقد انك كذلك |
Karısı ve çocuklarıyla ilgili hiçbir şey söylememiştin. | Open Subtitles | أنت لم تقل أي شيء بخصوص امتلاكه لزوجة و أولاد |
Tecavüze uğrayan adamın eşcinsel olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | أنت لم تقل لي مثلي الجنس الرجل الاغتصاب و. |
İntihar eğilimli olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | أنت لم تقل أنها من النوع الذى ينتحر |
Geri vermek zorunda olduğumu söylememiştin. | Open Subtitles | أنت لم تقل انه يجب علي اعادتها |
- İlginç. Bunu daha önce söylememiştin. | Open Subtitles | هذا مضحك ، أنت لم تقل هذا من قبل |
İlk tanıştığımızda uyuşturucuyu söylememiştin. | Open Subtitles | ...عندما تقابلنا أول مرة أنت لم تقل لي أي شيء عن المخدرات |
İntihar ekibinde olduğunu hiç söylemedin. | Open Subtitles | أنت لم تقل أبداً. أنك كنت في فرقة انتحارية. |
Bunu yapmanı hiç önermem. Bu sabah nasıl olduğumu söylemedin. | Open Subtitles | سيكون ذلك امراً رائعاً أنت لم تقل لي أبداً كيف أبليت |
Kimseye benden vampir suyu aldığını söylemedin, değil mi? | Open Subtitles | أنت لم تقل لأي شخص من أين أتيت بدماء مصاصي الدماء .. أليس كذلك ؟ ؟ |
O kıza aptalca bir şey söylemedin, değil mi? | Open Subtitles | أنت لم تقل شيئاً غبياً للفتاة، أليس كذلك؟ |
Doğru şehirdesin. Açıkça ırkçı sözler de söylemedin. | Open Subtitles | أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً |
- Nereye oturayım? Başta bir şey demedin ki. Akıl hocalığı falan değil bu. | Open Subtitles | أنت لم تقل أيّ شيءٍ بالبداية فأنت لا تقوم بأيّ توجيه. |
Pamela'ya benim yüzümden hayır demedin, değil mi? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لم تقل لا لباميلا بايلى بسببى ؟ |
"Yıllar" kelimesini söylemediniz, değil mi? | Open Subtitles | أنت لم تقل كلمة "أعوام", أليس كذلك؟ |
Arabaya bindiğimizden beri tek kelime etmedin, Jethro. | Open Subtitles | أنت لم تقل كلمه لى منذ أن دخلنا الى السياره,جيثرو |