"أنت لم تقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylememiştin
        
    • söylemedin
        
    • demedin
        
    • söylemediniz
        
    • etmedin
        
    Bekle bir dakika, doktor. Kafamı tıraş edeceğini söylememiştin. Open Subtitles مهلًا يا دكتور، أنت لم تقل أنك ستحلق رأسي.
    Lanet olsun! İblisin bir Glarghk Guhl Kashma Nik olduğunu söylememiştin! Open Subtitles أوه , اللعنة أنت لم تقل أنه من سلالة جالارخ جوهل كاشماشنيك
    Göl evine gideceğimizi bana söylemedin. Open Subtitles أنت لم تقل لي نريد أن نذهب إلى الكوخ على النهر.
    Yüzüme birşey söylemedin, öyleyse benim yüzüne söyleyecek birşeyim var. Open Subtitles أنت لم تقل شيء في وجهي، لذا لدي شيء لأقوله في وجهك
    Sandviçciyi arayıp acil mesajım var demedin mi? Open Subtitles أنت لم تقل لبائع الساندويتش هناك رسالة مستعجله
    Başka şarkı yazdınız mı söylemediniz ama bence yazdınız. Çünkü... Open Subtitles أنت لم تقل ابدا, إذا كنت قد كتبت اغاني اخرى ولكن أعتقد انك كذلك
    Karısı ve çocuklarıyla ilgili hiçbir şey söylememiştin. Open Subtitles أنت لم تقل أي شيء بخصوص امتلاكه لزوجة و أولاد
    Tecavüze uğrayan adamın eşcinsel olduğunu söylememiştin. Open Subtitles أنت لم تقل لي مثلي الجنس الرجل الاغتصاب و.
    İntihar eğilimli olduğunu söylememiştin. Open Subtitles أنت لم تقل أنها من النوع الذى ينتحر
    Geri vermek zorunda olduğumu söylememiştin. Open Subtitles أنت لم تقل انه يجب علي اعادتها
    - İlginç. Bunu daha önce söylememiştin. Open Subtitles هذا مضحك ، أنت لم تقل هذا من قبل
    İlk tanıştığımızda uyuşturucuyu söylememiştin. Open Subtitles ...عندما تقابلنا أول مرة أنت لم تقل لي أي شيء عن المخدرات
    İntihar ekibinde olduğunu hiç söylemedin. Open Subtitles أنت لم تقل أبداً. أنك كنت في فرقة انتحارية.
    Bunu yapmanı hiç önermem. Bu sabah nasıl olduğumu söylemedin. Open Subtitles سيكون ذلك امراً رائعاً أنت لم تقل لي أبداً كيف أبليت
    Kimseye benden vampir suyu aldığını söylemedin, değil mi? Open Subtitles أنت لم تقل لأي شخص من أين أتيت بدماء مصاصي الدماء .. أليس كذلك ؟ ؟
    O kıza aptalca bir şey söylemedin, değil mi? Open Subtitles أنت لم تقل شيئاً غبياً للفتاة، أليس كذلك؟
    Doğru şehirdesin. Açıkça ırkçı sözler de söylemedin. Open Subtitles أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً
    - Nereye oturayım? Başta bir şey demedin ki. Akıl hocalığı falan değil bu. Open Subtitles أنت لم تقل أيّ شيءٍ بالبداية فأنت لا تقوم بأيّ توجيه.
    Pamela'ya benim yüzümden hayır demedin, değil mi? Open Subtitles فقط لنكون واضحين أنت لم تقل لا لباميلا بايلى بسببى ؟
    "Yıllar" kelimesini söylemediniz, değil mi? Open Subtitles أنت لم تقل كلمة "أعوام", أليس كذلك؟
    Arabaya bindiğimizden beri tek kelime etmedin, Jethro. Open Subtitles أنت لم تقل كلمه لى منذ أن دخلنا الى السياره,جيثرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more