Gerçekten arıların daha önce öğrenilmiş kurallar ve koşulları kullanarak kendilerini yeni durumlara adapte edip edemediklerini öğrenmek istedik. Ya arılar da bizim gibi düşünebiliyorlarsa? | TED | حقاً، أردنا أن نعرف إذا كان يمكن للنحل أيضا تكييف أنفسهم إلى حالات جديدة باستخدام قواعد وظروف مستخلصة سابقا. ماذا لو أمكن للنحل التفكير مثلنا؟ |
Tıpkı benim, kendimi nefesime dikkat etmeye zorlamayı denemem gibi; onlar da kendilerini sigarayı bırakmaya zorlamayı deneyebilirlerdi. | TED | الآن، تماماً مثل محاولتي لإجبار نفسي لمراقبة أنفاسي، يُمكن للمدخنين محاولة إرغام أنفسهم إلى الإقلاع عن التدخين. |
Başarısız olmaktan korkuyorlar... ve kendilerini atıyorlar. | Open Subtitles | .خائفاتمن فشلمحاولتهم. لذلك يرمون أنفسهم إلى الأمام. |
Oyuncular kendilerini değiştirirler ve rakibi yok etmeye çalışırlar. | Open Subtitles | اللاعبون يُغيّرونَ أنفسهم إلى أشياء مختلفة ومانعين تدمير أنفسهم |
Haklılığını görmek için bırakalım kendilerini bu doğum günü partileri ile avutsunlar diyorsun. | Open Subtitles | ستدعهم يوثقون أنفسهم إلى حفلات يوم الميلاد تلك حتى تثبت وجهة نظرك؟ |
kendilerini hayvana dönüştürebilen insanlar mı? | Open Subtitles | الناس الذين بإستطاعتهم أن يحولوا أنفسهم إلى حيوانات؟ |
Düğünü bir yerlerden duymuşlar kendi kendilerini davet ettirdiler. | Open Subtitles | لقد علموا بموضوع الزواج وقاموا بدعوة أنفسهم إلى هنا |
Ve isimlerinden anlaşılacağı gibi, çoğaldılar ve kendilerini etkili bir güç haline getirdiler. | Open Subtitles | وكما يُوحي اسمهم تناسخوا وأعادوا بناء أنفسهم إلى قوة قويّة |
Erkekler, goriller, kurbağa balıkları baskın görünmeye çalıştıklarında kendilerini şişirirler. | Open Subtitles | رجال، غوريلا، سمكة منتفخسة أتعلم، عندما يرغبون بالظهور كمسيطرين فينفخون أنفسهم إلى فوق |
O yaratıklar kendilerini klonlara dönüştürüyorlar. | Open Subtitles | تلك المخلوقات يقومون بتحويل أنفسهم إلى نسخ |
Ben yönetim kurulu odamda dururken, ...aşağıda insanlar kendilerini resepsiyona kelepçeliyorlar, ...kornalara basıyorlar, bizi binadan dışarı çıkarmıyorlar. | Open Subtitles | أنا مستمر في منصبي، الأشخاص في الأسفل يقيدون أنفسهم إلى مكتب الإستقبال، يتجادلون ولا يدعوننا نخرج من المبنى |
Eğer bu aynı hayaletse kendilerini bir yere veya bir şeye bağlarlar. | Open Subtitles | لكن إن كان الشبح ذاته أعني إنهم في العادة يثبتون أنفسهم إلى مكان أو شيئٍ ما |
Ama kendilerini fabrikaları ve çiftlikleri sabote etmekten, kundakçılık ve ölüm tehditleri yüzünden terörist faaliyetleri izleme listesinde bulurlar. | Open Subtitles | ولكنهم أضافوا أنفسهم إلى قائمة قوات مكافحة الإرهاب بتخريبهم مصانع بعض المزارع وإشعال الحرائق، والتهديد بالقتل |
Kimse getirebilir kendilerini onlara merhamet etmek, bu yüzden beslenme oldum ve olarak tutmaya çalışıyorum mümkün olduğunca rahat. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يحقق أنفسهم إلى رحمة لهم، حتى لقد تم تغذية و تحاول الاحتفاظ بها كما مريحة قدر الإمكان. |
kendilerini Amerika'ya diz çöktürmek isteyen muhtemel müşterilerine kanıtlamaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | يحاولون إثبات أنفسهم إلى عملاء محتملين الذين يحاولون إسقاط الولايات المتحدة على ركبتها |
Bu bir çeşit gündem, politikacıların bir çeşit ikileme yakalandıkları bir gündem, çünkü büyüme modeline kendilerini kancalamış durumdalar. | TED | هذا أقرب لأن تكون أجندة، حيث أن السياسيون أنفسهم فى الحقيقة هم جزء لا يتجزأ من المعضلة، لأنهم مُعلقون ويهدفون أنفسهم إلى نموذج النمو. |
kendilerini sadece bir kişiye hapsetmekle ilgilenmiyorlar. | Open Subtitles | لا يهتمون بحصر أنفسهم إلى شخص واحد |
Ama bilimadamları olarak biz, bu kurtadam özentilerinin fiziksel olarak kendilerini kurta dönüştüremeyeceğini biliyoruz. | Open Subtitles | لكن كعلماء، نَعْرفُ الذي مذؤوبو wannabe لا يَستطيعُ التَحَوُّل جسدياً أنفسهم إلى الذئابِ. |
Kendi kendilerini davet ettirmiş olsalar bile. | Open Subtitles | حتى الذين يدعون أنفسهم إلى منزلنا |
Fangler kendilerini, el bombası zannederek her şeyin ortasına atlarlar ve rahatsızlık oluşmasını beklerler. | Open Subtitles | ببساطة آل (فانغ) رموا أنفسهم إلى الفضاء كما لو كانوا قنابل يدوية وأنتظروا لحظة وقوع الإنفجار. |