ويكيبيديا

    "أنقذتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtardım
        
    • kurtarmıştım
        
    • kurtardığımı
        
    • kurtardığım
        
    • kurtardıktan
        
    • kurtardın
        
    Planlamam gereken bir basın toplantım var. Gördüğün gibi, şehri kurtardım. Open Subtitles حسناً، لديّ مؤتمرٌ صحفيّ لأعقده فكما ترى، تبيّن أنّني أنقذتُ المدينة
    -Sen de denemelisin. Daha sabah bitmeden, 2000 uzaylı öldürüp, dünyayı kurtardım. Open Subtitles في صباح واحد، قتلتُ 2,000 فضائي و أنقذتُ العالم.
    Biliyorum hala bana merdiven olayı yüzünden kızgınsın ama hayatını kurtardım. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك ما زِلْتَ غاضِباً بشأن ما حصل على الدَرَجْ لكنِّي أنقذتُ حياتَك
    Zamanında yasadışı bir pai gow oyununda hayatını kurtarmıştım. Open Subtitles أنقذتُ حياتهُ في لعبة ورق غير شرعيّة مرّة
    Hayatını kurtardığımı bilmesi bana ona karşı bir avantaj verir. Open Subtitles معرفتهُ بأنّي أنقذتُ حياتهُ، ذلك يعطيني دعما داخليا.
    Hamileliğinin eşeysiz üreme sonucu olduğunu göstererek evliliğini kurtardım. Open Subtitles لقد أنقذتُ زواجها بإثباتِ أنّ حملها كان نتيجةَ توالُدٍ بكريّ
    Hatırlatmak isterim ki kocanı ve aileni hayat boyu yaşayacağınız çile ve mahkumiyetten ben kurtardım. Open Subtitles أودُّ تذكير من يهتم أنني أنقذتُ زوجكِ وبقيتِكُم من حياة من المعاناة والسجن.
    Ama öldürmek yerine hayatını kurtardım. Şimdi onları da kurtarmak istiyorum. Open Subtitles لكن عوضَ قتلك، أنقذتُ حياتك و الآن أريد إنقاذهم أيضاً
    Hayır, hayır ben birini kurtardım. Karşımda oturan o kızı. Open Subtitles لا لا , أنا أنقذتُ شخصاً تلك الفتاة التي جلست بقربي
    İşimi kurtardım. İstediğim her şeyi aldım. Open Subtitles لقد أنقذتُ وظيفتي، وحصلتُ على كلّ ما أردت.
    Polisi arayabilirdim. Hayatını kurtardım. Open Subtitles كان بإمكاني الإتصال بالشرطة ولكني أنقذتُ حياتك.
    Vurulduğunda hayatını kurtardım. Değil mi? Open Subtitles لقد أنقذتُ حياتك عندما أُصبت ألم أفعل ذلك؟
    Ben anlaşmanın bana kalan kısmını yaptım hatta hayatını bile kurtardım. Open Subtitles لقد أبقيتُ على جُزئي من الإتفاق، حتى أنّي أنقذتُ حياتكِ.
    Dün hayatını kurtardım ve sen bana böyle mi geri ödüyorsun? Open Subtitles أنقذتُ حياتك ليلة أمس، وهكذا ستردّ لي الجميل؟
    En az senin kadar ben de seninkini kurtardım. Open Subtitles حسناً,لق أنقذتُ حياتكِ أيضاً كما فعلتِ على الأقل
    Hatırlatmak isterim ki kocanı ve aileni hayat boyu yaşayacağınız çile ve mahkumiyetten ben kurtardım. Open Subtitles أودُّ تذكير من يهتم أنني أنقذتُ زوجكِ وبقيتِكُم من حياة من المعاناة والسجن.
    Bu dünyada sevdiğim tek kişiyi çoktan kurtardım. Open Subtitles لقد أنقذتُ بالفعل الشخص الوحيد الذي أحببته بهذا العالم.
    Bir keresinde de patisine diken batmış bir köpek yavrusunu kurtarmıştım. Open Subtitles وبعدها أنقذتُ أيضاً جرو صغير كانت شوكة صغيرة في قدمه ذات مرة.
    Vietnam'da "kavanozdaki hayalet"in hayatını kurtarmıştım. Open Subtitles لقد أنقذتُ الشبح الذي في الجرة في فيتنام.
    Buradaki insanlar az önce bir katili kurtardığımı sanıyor. Open Subtitles النّاس هنا يعتقِدون بأنّني أنقذتُ حياة قاتِلٍ فحسب
    Çoğu ameliyatı hatırlamıyorum bile kurtardığım onca hayatı. Open Subtitles حتى أنني لا أذكر معظم جراحاتي أغلب الذين أنقذتُ حياتهم
    Hayatını kurtardıktan sonra beni vuracak mısın? Open Subtitles هل ستقتلني بعد أن أنقذتُ حياتك؟
    Bununla birlikte, hayatımı toplam sekiz kere kurtardın... -...ben de seninkini dokuz kez. Open Subtitles هذه هي المرّة الثامنة التي تنقذين بها حياتي، ولقد أنقذتُ حياتكِ تسع مرّات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد