ويكيبيديا

    "أنه أمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu çok
        
    • bir şey olduğunu
        
    • geliyor
        
    • bir durum
        
    • edici
        
    • bir olay
        
    • durum olduğunu
        
    • birşey olduğunu
        
    bu çok tehlikeli. Ölü ya da diri senin için tekrar üzülmek istemem. Open Subtitles أنه أمر خطير جدا ولا أريد أن أشعربالاسف عليك
    ..bu çok zor ve ne yaptığımı bilmiyorum Open Subtitles أنه أمر صعب للغاية، ولاأعرف حقاً ما أفعله.
    Ayrıca bunun karmaşık, tahmin edilemez işlerde ve büyük problemleri çözmede gerekli bir şey olduğunu düşünüyorum. TED وأود أن أعرض لكم أنه أمر مهم جداً للعمل المعقد والذي لا يمكن توقعه ولحل المشاكل الكبيرة.
    Önemli bir şey değildi. Daha kötü bir şey olduğunu sandım. Open Subtitles أنه أمر لا يستحق القلق, أنه يبدو أسوأ مما هو
    Bu gece kendi kitabımı yazıyorum ve çok iyi geliyor. Open Subtitles الليلة أنا أقود نفسي بنفسي، و اتضح أنه أمر رائع.
    - Acil bir durum. - Üzgünüm. Geçen hafta kovuldu. Open Subtitles أنه أمر طارئ أسفة , لقد تم طردها الأسبوع الماضي
    Bahsini açamayacağım kadar rahatsız edici sanıyorsun. Open Subtitles ، تظن أنه أمر مضايق جداً لدرجة أنني لن آتي بذكره
    Ama bilmeni isterim ki bunun senin için ne kadar büyük bir olay olduğunu anlıyorum. Open Subtitles لكن، تعلمين، فقط أريدك أن تعلمي أنني أقدر كم أنه أمر مهم بالنسبة لكِ
    Bunun aksi bir durum olduğunu biliyorum ama öyle olmayabilir. Open Subtitles أعلم أنه أمر جبان لكن لا أظن أن عليك أن يكون كذلك
    Bu daha kötü, nasıl birşey olduğunu bilmemek. Open Subtitles أنه أمر سيئ بالنسبة له، لا يعرف ماذا يشبه.
    Bence bu çok muhtemel. Değil mi tatlım? Open Subtitles لكنت أقول أنه أمر ممكن جداً صحيح, يا حبيبي؟
    Tatlım biliyorum bu çok korkunç ama buradan hemen gitmeliyiz. Open Subtitles لي: العسل، وأنا أعلم أنه أمر فظيع، ولكن نحن يجب الخروج من هنا،
    Bu devamlı bıkkın olmak konusunda bir şey daha söylemeliyim-- sanırım bir moda tasarımcısı için bu çok önemli bir konu. TED ولكن علي أن أقول، أن إحساسي بالملل بعض الشيء طوال الوقت هو تحديدا ما -- أعتقد أنه أمر ضروري لكل مصمم أزياء.
    Sizi temin ederim ki kutsal efendim, bu çok basit bir mesele. Open Subtitles أؤكد لكم يا صاحب القداسة أنه أمر بسيط
    Yaptığın herşeyi, birinin denetlemesinin berbat bir şey olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه أمر مقزز وجود شخص يتحكم في كل شيء تفعلينه،
    Annemle babam iyi bir şey olduğunu söylüyorlar, o halde öyle olmalı diye düşünüyorum. Open Subtitles حسنا، أبي و أمي يقولان أنه أمر جيد لذا أعتقد أنه كذلك
    Tek seferlik bir şey olduğunu düşündüm,biliyor musun, ve düşündüm ki, eğer uzaklaşırsam, bir daha olmaz., Open Subtitles ظننت أنه أمر لمرة واحده, تعلم وظننت إنني إذا تمكنت من الإبتعاد فلن يحدث مجددا
    Bunun çok salakça ve gereksiz bir şey olduğunu düşünüyor olabilirsiniz, ...ama suya atlamadan bunun nasıl bir şey olduğunu, ...asla bilemezsiniz. Open Subtitles ربما تعتقدون أنه أمر أحمق أو غبيّ للغاية ولكنكم لن تعلموا أبدًا كيف تشعرون به حتى تنضمون إليه
    Son zamanlarda yaratıklar bana mı öyle geliyor yoksa garipler mi? Open Subtitles الكثير من الوحوش مؤخراً هل لأنني مرتاب أم أنه أمر غريب؟
    Hayır dinleyin, annenize bir randevu ayarlamaya çalışmanız sizce de biraz gaip bir durum değil mi? Open Subtitles هل أنتبهتي للمصطلحات الموسيقية المتسخدمة بالإعلان لا , أستمعو , ألم تلاحظو أنه أمر غريب
    Kıçlardan yağ emmekten daha tatmin edici olduğuna eminim. Open Subtitles أعني لابد أنه أمر ممتع أكثر سحب الدهون من مؤخرة أحدهم, أليس كذلك ؟
    Bu kişisel bir olay olabilir. Siz güvenlik görevlisini araştırın. Open Subtitles ربما أنه أمر شخصي , أنظري في الحراس
    Ve bunun küçük düşürücü bir durum olduğunu biliyorum ama eğer benimle kalıp evliliğe devam etmek istersen sana söz veririm ki seni bir daha küçük düşürmem. Open Subtitles وأعلم أنه أمر مخزٍ ولكن إذا رغبتَ بالبقاء معي وخوض هذا سويّة فإني أعدكَ بأنني لن أخزيكَ مجددًا
    Kendi ülkesinin onun girişimci ruhunun kıymetini bilmemesinin korkunç birşey olduğunu hissettiğimi söyledim. Open Subtitles أخبرته أنه أمر مؤسف كيف أن بلده لم تقدر شغفه الطامح لنشر المشاريع المربحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد