ويكيبيديا

    "أنه من الخطأ أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yanlış olduğunu
        
    • istemekle hata ettiğimi
        
    Treefolkun hiç maç yapmamış olmasının yanlış olduğunu biliyoruz. Bu da onların elflere karşı olan maçı berabere bitmiş demek. TED نحن نعلم أنه من الخطأ أن شعب الأشجار لم يتعادل في أي مباراة. ما يعني أن مواجهتهم مع الجان يجب أن تكون متعادلة.
    Kesinlikle. - Ama şimdi bunun yanlış olduğunu düşünüyorsunuz. - Çünkü bu cinayet. Open Subtitles والآن تظنين أنه من الخطأ أن تفعلى ذلك - لأنها جريمة قتل -
    İnsanlara bundan bahsetmenin yanlış olduğunu kim söyledi? Open Subtitles من قال لك أنه من الخطأ أن تُخبرى الناس أشياءً؟
    Fakat ben insanların arkasından konuşmanın yanlış olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لكنني ظننت أنه من الخطأ أن نتحدث عن الآخرين في غيابهم
    Bunu senden istemekle hata ettiğimi biliyorum ama sesini duymak istiyorum. Open Subtitles أعرف أنه من الخطأ أن أتصل بكِ، لكن... أردت أن أسمع صوتكِ
    Bunu senden istemekle hata ettiğimi biliyorum ama sesini duymak istiyorum. Open Subtitles أعرف أنه من الخطأ أن أتصل بكِ، لكن... أردت أن أسمع صوتكِ
    Şimdi birinin sadece ten rengi farklı diye tehlikeli olarak görülmesinin yanlış olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه من الخطأ أن نعامل شخصاً بشكل مختلف بسبب لون بشرته
    Benden para almanızın yanlış olduğunu düşündüğünüz için mi yırtıyorsunuz? Open Subtitles أتمزّق الشيك لأنّك تظنّ أنه من الخطأ أن تأخذ منّي مالاً؟
    Ve ben de kariyer hayallerini çocukların üzerinden yaşamanın yanlış olduğunu anladım. Open Subtitles وأنا تعلمت أنه من الخطأ أن تعيش حلمك عبر أطفالك
    Tamam, daha az önce kız arkadaşına zayıfmış gibi davranmanın yanlış olduğunu söyledin. Open Subtitles حسناً أنت تقول أنه من الخطأ أن تعامل صديقتك و كأنها أضعف منك أنا لا أتكلم عن الهدف
    Sizi bu şekilde düşünemenin yanlış olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه من الخطأ أن أفكر بك بالطريقة التي أقوم بها
    Hayır, yanlış olduğunu bildiğin o bakışla birlikte bir istek de varsa o zaman kötü bir şeydir. Open Subtitles كلّا, إنه يعنى فقط أنه كانت هُناك أُمنية مُرتبطة بهذه النظرة... ظننتِ أنه من الخطأ أن تتمنيها.
    Bunu ondan saklamanın yanlış olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه من الخطأ أن نخفي الأمر عنها
    Çünkü bir çocuğa zarar vermenin yanlış olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles لأنكم تعلمون أنه من الخطأ أن تؤذي طفلًا
    Bu emri duydum ve kendi ajanlarımızı ırklarına göre sınıflandırmamızın bizim için yanlış olduğunu düşünüyorum ama yine de Milo'nun kodunu kullanmak güvenliği çiğneme suçu. Open Subtitles سمعت عن هذه التعليمات ...وأعتقد أنه من الخطأ أن نقسّم عملاءنا عنصرياً ...لكن ومع ذلك إستخدامكِ لشفرة (مايلو) تعتبر جريمة أمنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد